Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Monitoring Committee
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
The Most Honourable Order of the Bath
The Right Honourable
The Rt Hon

Vertaling van "has the honour " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Right Honourable | The Rt Hon [Abbr.]

Le/La Très Honorable




Committee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of Europe | Monitoring Committee

Commission de suivi | Commission pour le respect des obligations et engagements des Etats membres du Conseil de l'Europe


The association of hallux varus with short thumbs and first toes (involving the metacarpals, metatarsals, and distal phalanges; the proximal and middle phalanges are of normal length) and abduction of the affected digits. The syndrome has been descri

syndrome de brachydactylie préaxiale-hallux varus


This syndrome has characteristics of hyperlaxity of the skin involving the entire body. It has been described in six patients. The phenotype is linked to a deficiency in vitamin K-dependent clotting factors and the syndrome has been associated with m

hyperlaxité de la peau par déficit en facteur de coagulation dépendant de la vitamine K


A very rare congenital malformation of the digits with the absence of the middle phalanges (usually of digits two to five), nail dysplasia and duplicated terminal phalanx of the thumb. Has been described in patients from two unrelated families.

brachydactylie type A5


Definition: Problems related to any form of physical contact or exposure between an adult member of the child's household and the child that has led to sexual arousal, whether or not the child has willingly engaged in the sexual acts (e.g. any genital contact or manipulation or deliberate exposure of breasts or genitals).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


Order Terminating the Administration, Management and Control by the Canada Ports Corporation of the Harbour of Baie des Ha! Ha! and certain portions of the Harbour of Saguenay

Décret soustrayant de la Société canadienne des ports, l'administration, la gestion et la régie du port de la Baie des Ha! Ha! et certaines parties du port du Saguenay
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is the fourth time that World Humanitarian Day is marked around the world, honouring humanitarian staff who lost their lives and raising awareness about humanitarian assistance worldwide.

Pour la quatrième fois, la Journée mondiale de l'aide humanitaire sera célébrée dans le monde entier afin de mettre à l'honneur les travailleurs humanitaires qui ont perdu la vie et de sensibiliser le public aux activités d'assistance humanitaire menées de par le monde.


Catherine Ashton, Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Mr President, this will be the first of three contributions that I will make to honourable Members this morning, so I want to start by giving you my vision of the issues that face us and also to try and touch upon some of the detail of the issues that honourable Members have added to this debate, knowing the importance that you attach to them.

Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité – (EN) Monsieur le Président, ce sera la première des trois contributions que j’adresserai aux honorables parlementaires ce matin, et je souhaite donc commencer en vous présentant ma vision des problèmes auxquels nous sommes confrontés, et tenterai également d’aborder certains détails concernant des questions ajoutées à la discussion par les honorables parlementaires, consciente de l’importance que vous y accordez. Je commence donc.


It is more than an honour, it is a great honour. It is a great honour because I am speaking on behalf of a country which, in the next six months, will be celebrating its 25th anniversary of joining what was then the European Communities.

Plus qu’un honneur, c’est un grand honneur car je m’exprime au nom d’un pays qui, pendant cette période, fêtera le 25 anniversaire de son adhésion à ce qu’on appelait à l’époque les Communautés européennes.


The Commission wishes to express its surprise that the honourable Member is accusing a Commission official of taking decisions affecting a multinational whose interests he defends, and points out that the decisions on the issues in question were taken by the Commission as a whole or by the Director-General concerned, following consultation with the relevant services. The Commission consequently fails to understand why the Commissioner has been called into question in this regard. The Commission would be interested to know on what grounds the honourable Member ma ...[+++]

Par ailleurs, la Commission tient à faire part à l’honorable parlementaire de sa surprise face aux accusations qu’il porte à l’encontre d’un fonctionnaire de la Commission européenne, qui aurait pris des décisions intéressant une multinationale dont il défendrait les intérêts, et rappelle que les décisions sur les sujets évoqués ont été prises par le Collège ou le Directeur général concerné, après consultation des services compétents, de sorte qu’elle ne comprend pas ce qui a pu justifier qu’il se trouve mis en cause dans cette question. La Commission serait intéressée de savoir sur quels éléments se fonde l’honorable parl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The seventh ministerial troika meeting between the European Union (EU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) was held in Luxembourg (Luxembourg), on 18 May 2005 under the Co-Chairs of the Minister for Foreign Affairs of Luxembourg, current chairman of the EU, the Honourable Jean Asselborn and the Minister for Foreign Affairs Cooperation and African Integration of Niger, current chairman of ECOWAS, the Honourable Mrs Aïchatou Mindaoudou.

La septième réunion de la troïka ministérielle entre l'Union européenne (UE) et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) s'est tenue à Luxembourg (Luxembourg), le 18 mai 2005, sous la présidence conjointe de S.E. M. Jean Asselborn, ministre des affaires étrangères du Luxembourg, président en exercice de l'UE, et de S.E. M Aïchatou Mindaoudou, ministre des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine du Niger, président en exercice de la CEDEAO.


The ECOWAS troika included the Senior Minister and Minister for Foreign Affairs of Senegal, the Honourable Cheik Tidiane Gadio and the Executive Secretary of ECOWAS, the Honourable Mohammed Ibn Chambas.

La troïka de la CEDEAO se composait en outre de Cheikh Tidiane Gadio, ministre d'État et ministre des affaires étrangères du Sénégal, et de M. Mohammed Ibn Chambas, secrétaire exécutif de la CEDEAO.


A political dialogue meeting at ministerial level was held between Nigeria and the European Union (EU) in Abuja on 18 May 2004, under the Co-chairs of the Minister of Foreign Affairs of Nigeria, the Honourable Olu Adeniji, and the Minister of State for Foreign Affairs, the Honourable Tom Kitt, President in exercise of the EU.

Une réunion de dialogue politique au niveau ministériel entre le Nigeria et l'Union européenne (UE) s'est tenue à Abuja le 18 mai 2004, sous la présidence conjointe de M. Oluyemi Adeniji, ministre des affaires étrangères du Nigeria et de M. Tom Kitt, ministre adjoint au ministère des affaires étrangères de l'Irlande et président en exercice de l'UE.


Michel Barnier, Member of the European Commission responsible for regional policy will be the guest of honour of the First Minister of the Northern Ireland Executive, Right Honourable David Trimble and the Deputy First Minister Mr. Mark Durkan, at today's formal opening of the Northern Ireland Regional Office in Brussels at 6.30 pm.

Michel Barnier, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, sera l'invité d'honneur du Premier ministre de l'Exécutif d'Irlande du Nord, M. David Trimble, et du Vice-premier ministre, M. Mark Durkan, à l'occasion de l'inauguration officielle du bureau régional de l'Irlande du Nord à Bruxelles, ce soir à 18h30.


Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superfici ...[+++]

Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questions aussi graves que celles de la politique pénit ...[+++]


I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, and I commend them on their inventiveness.

Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has the honour' ->

Date index: 2022-04-12
w