Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have a rural infrastructure already very fragile » (Anglais → Français) :

We have a rural infrastructure already very fragile and unstable because its youth are heading to large urban cities.

Nous avons une infrastructure rurale déjà très fragile et instable à cause de l'exode des jeunes vers les grands centres urbains.


"Many of the people affected by these floods were already in a very fragile situation, and have therefore not been able to compensate the losses incurred or regain a dignified way of living since the disaster struck.

«Parmi les personnes touchées par ces inondations, beaucoup se trouvaient déjà dans une situation particulièrement fragile et n'ont donc pas pu compenser les pertes subies ni retrouver un niveau de vie décent depuis la catastrophe.


In addition, little full "infrastructure competition" has emerged in fixed-line networks, except in very densely populated areas, where cable networks were already present, or where local authorities have been active.

En outre, la «concurrence totale au niveau des infrastructures» ne s'est guère développée sur les réseaux fixes, sauf dans les zones très densément peuplées, déjà dotées de réseaux câblés, ou sous l'impulsion des autorités locales.


Something very different should have been done: a pan-European energy company should have been set up to safeguard a European public service, given that the distribution networks and their infrastructures already constitute existing, natural monopolies, which should clearly come under the same management.

On aurait dû agir de manière très différente: on aurait dû créer une entreprise énergétique paneuropéenne pour préserver le service public européen, étant donné que les réseaux de distribution et leurs infrastructures forment déjà des monopoles naturels, qui devraient clairement être gérés par un seul gestionnaire.


As we have heard, they promised to spend $33 billion over seven years for urban infrastructure, and very little of that has already been spent.

Comme nous l'avons entendu, il a promis de consacrer 33 milliards de dollars sur sept ans aux infrastructures urbaines, et une infime partie de ce montant a déjà été dépensée.


There are other countries in Africa which are very fragile the Sudan, Somalia, small islands – as I said earlier all these require coming together with a body of knowledge that we already have and therefore I am very pleased indeed to be opening this debate this morning.

D'autres pays en Afrique sont très fragiles – le Soudan, la Somalie, les petites îles.


For example, I am glad of the infrastructure program and its municipal rural infrastructure fund, which is very important for the riding I have the honour and privilege to represent.

Par exemple, je me réjouis du programme d'infrastructure, dont le fonds sur l'infrastructure municipal rural, qui est très important pour la circonscription électorale que j'ai l'honneur et le privilège de représenter.


Exchange of experience at the EU level in December 2003 has shown that regional and local authorities have already taken initiatives to stimulate the deployment of infrastructures in remote and rural areas.

L'échange d'expériences organisé à l'échelle de l'Union Européenne en décembre 2003 a montré que les autorités régionales et locales ont déjà pris des initiatives pour stimuler le déploiement d'infrastructures dans les zones isolées et rurales.


It is true, as he has said, that in certain areas of the network we have a situation of overload, with infrastructures which are already very well used, particularly for the transport of persons, which is the form of use which is currently the priority of all the Member States in terms of their railway policy.

Il est vrai, comme vous dites, que nous nous trouvons face à une situation de surcharge dans certaines régions, avec des infrastructures qui sont déjà très utilisées et qui servent principalement au transport de personnes, actuellement prioritaire dans la politique ferroviaire de l'ensemble des États membres.


I have already argued elsewhere that loss of the Crow benefit without a long term plan to replace it could lead to the erosion of land values, a loss of farmers and farms, a reduction in the rural tax base and therefore a reduction in the support for the maintenance of the rural infrastructure, and with this a fu ...[+++]

J'ai déjà protesté en disant que l'élimination de la subvention du Nid-de-corbeau, faute d'un plan à long terme pour la remplacer, pourrait signifier l'érosion de la valeur des terres, une perte pour les agriculteurs et les exploitations agricoles, une réduction de l'assiette fiscale en milieu rural et, par conséquent, une diminution de l'aide au maintien de l'infrastructure rurale, ce qui causerait une nouvelle détérioration de la qualité de vie dans les régions rurales de la Saskatchewan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a rural infrastructure already very fragile' ->

Date index: 2024-06-04
w