It is true, as he has said, that in certain areas of the network we have a situation of overload, with infrastructures which are already very well used, particularly for the transport of persons, which is the form of use which is currently the priority of all the Member States in terms of their railway policy.
Il est vrai, comme vous dites, que nous nous trouvons face à une situation de surcharge dans certaines régions, avec des infrastructures qui sont déjà très utilisées et qui servent principalement au transport de personnes, actuellement prioritaire dans la politique ferroviaire de l'ensemble des États membres.