Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have allowed myself » (Anglais → Français) :

I would like to still allow myself the possibility of changing my answer once I have seen and analyzed the final report.

Je voudrais me réserver la possibilité de modifier ma réponse une fois que j'aurai vu et analysé le rapport final.


He is an old hand in Aboriginal affairs, and I allow myself to dream that he might have the support, the ear and the heart of his cabinet colleagues.

C'est un vieux routier dans le domaine des affaires autochtones et je me prends à rêver que peut-être il aura l'appui, l'oreille, le cœur de ses collègues au Cabinet.


I want to digress, here, because I allow myself to hope that the Governor General will not go from past to future with a 90% increase. Now, I will detail the testimony given by the Governor General's representatives so that everyone can see that the goals of reducing expenditures, optimizing anticipated results and being financially transparent have not really been taken into consideration by the senior officials and the head of state herself, and that progress, as such, has been more than mitigated and very minim ...[+++]

Ici, j'ouvre une parenthèse, parce que je me permets d'espérer que la Gouverneure générale ne laissera pas le passé derrière avec une augmentation de 90 p. 100. Maintenant, je mettrai les témoignages des représentantes de la Gouverneure générale en évidence afin de permettre à chacune et chacun de voir que les objectifs de réduction des dépenses, de reddition des comptes et de transparence financière ne sont pas véritablement pris en compte par les hauts responsables et la chef d'État elle-même, et que les progrès, pour ainsi dire, sont plus que mitigés et très minimalistes (1945) Pour ce faire, je me réfère au verbatim de la réunion du ...[+++]


I have allowed myself a couple of exceptions, however. One is to vote in favour of Cyprus for two reasons.

Je ferai toutefois deux exceptions.


– (DE) Mr President, voting against the accession of a country for which I have particularly great respect involved a difficult decision, but it was one that I took for myself alone, without attempting to influence my group, nor allowing myself to be influenced by them.

- (DE) Monsieur le Président, cela a été une décision difficile de voter contre l'adhésion d'un pays pour lequel j'éprouve un respect particulièrement important.


I am an optimist for two reasons. First of all because, as a European Commissioner, if I want to make progress, I cannot allow myself to be pessimistic; and secondly because, in spite of all the problems of which I am aware, hundreds of thousands of students and hundreds and thousands of parents and grandparents thank me when I meet them and tell me that the experience they were able to have was terrific.

Je suis optimiste pour deux raisons : tout d'abord, parce que, en tant que commissaire européen, si je veux avancer, je ne peux pas me permettre d'être pessimiste. Et, deuxièmement, parce que malgré tous les problèmes que je connais, des centaines de milliers d'étudiants, des centaines de milliers de parents et de grands-parents, quand je les rencontre, me disent merci et que l'expérience qu'ils ont pu faire était formidable.


I allow myself to issue this warning because the restoration of trust which you yourself, Professor Prodi, have quite rightly demanded naturally depends too upon your heading a Commission which can go to work unimpeded by reproaches of this kind. It is precisely this which must distinguish it from its predecessor.

Je me permets cet avertissement parce que le rétablissement de la confiance que vous avez fort justement évoqué, Monsieur Prodi, exige naturellement aussi que vous disposiez d’une Commission qui puisse travailler sans être handicapée par de tels reproches: c’est précisément en cela que votre Commission doit se distinguer de celle qui l’a précédée.


After some hesitation, I have allowed myself to be convinced by Mrs Jackson’s arguments in support of establishing minimum criteria for environmental inspections in the Member States in a directive, and not settling for the European Commission’s proposal for a non-binding recommendation.

Après quelques hésitations, je me suis laissé convaincre par les arguments de Mme Jackson qui propose de fondre dans une directive les critères minimaux pour les inspections environnementales dans les États membres et de ne pas se contenter de la proposition de recommandation non contraignante de la Commission européenne.


Having held her position before moving to this side, I will allow myself to pass on advice that my predecessor Senator Doody gave me when I became Deputy Leader of the Government:

Ayant moi-même occupé son poste avant de passer de ce côté-ci, je me permettrai de lui donner un conseil que mon prédécesseur, le sénateur Doody, m'avait donné lorsque je suis devenu leader suppléant du gouvernement:


In terms of incrimination, you are rather well equipped, and moreover — and this is something that I do appreciate, if I can allow myself to say so as someone who is to some extent a specialist in international criminal law — you have safeguards.

Du point de vue des incriminations, vous êtes assez bien équipés, avec en plus — ce qu'il faut quand même souligner et que j'apprécie, si je peux me permettre en tant qu'un peu spécialisé dans le droit pénal international — des garde-fous.




D'autres ont cherché : once i have     still allow     still allow myself     might have     i allow     allow myself     financially transparent have     because i allow     have allowed myself     which i have     nor allowing     took for myself     able to have     cannot allow     cannot allow myself     professor prodi have     allow     senator doody gave     will allow     will allow myself     you have     can allow     can allow myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have allowed myself' ->

Date index: 2023-06-02
w