Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already committed—now " (Engels → Frans) :

Following positive CBAs for electricity in over two thirds of cases, Member States are now committed to proceeding with (or have already completed) the roll-out of smart metering.

À la suite d'une ACA favorable dans plus des deux tiers des cas dans le secteur de l’électricité, les États membres s'engagent à présent à poursuivre le déploiement des compteurs intelligents (lorsqu'ils ne l'ont pas déjà terminé).


Given the situation we have with the value of the Canadian dollar right now, with the job situation, with the commitment we've made to anti-terrorism, which is going to be very expensive, a billion dollars or better, and now we've already committed ourselves with Afghanistan, what are you looking for?

Étant donné la baisse actuelle de la valeur du dollar canadien, le chômage, l'engagement que nous avons pris de lutter contre le terrorisme, ce qui va être très onéreux, un milliard de dollars et même davantage, et le fait que nous nous sommes désormais engagés en Afghanistan, quel est le montant de crédits que vous envisagez?


I'd like your opinion on whether you think that there's any value in that suggestion, or does it make more sense, as I and others in my party have been suggesting, that in order to get a good agreement at Copenhagen, we should be committing—we should have already committed—now to the science-based targets leading into Copenhagen?

Je voudrais savoir si à votre avis cette suggestion est raisonnable ou s'il serait plus logique, comme moi-même et d'autres membres de mon parti l'ont dit, de nous engager dès maintenant dans la réalisation des objectifs basés sur la science de façon à obtenir un bon accord à Copenhague?


The 10 member institutions of the CNFS have already committed funding and accepted students, who are now in the middle of training, and that will continue.

Les 10 institutions membres du CNFS ont déjà engagé des fonds et accueilli des étudiants qui sont en cours de formation, et cela va se poursuivre.


Obviously, what we have to do now, in this budgetary procedure on the basis of the Council’s draft, is to ensure budget discipline and to safeguard commitments already entered into, but of course we also have to adjust the foreseeable and anticipated figures.

Manifestement, ce qu'il nous reste à faire dans cette procédure budgétaire sur la base du projet du Conseil est de garantir la discipline budgétaire et de protéger les engagements qui ont déjà été pris, mais nous devons bien sûr aussi ajuster les chiffres prévisibles et anticipés.


Obviously, what we have to do now, in this budgetary procedure on the basis of the Council’s draft, is to ensure budget discipline and to safeguard commitments already entered into, but of course we also have to adjust the foreseeable and anticipated figures.

Manifestement, ce qu'il nous reste à faire dans cette procédure budgétaire sur la base du projet du Conseil est de garantir la discipline budgétaire et de protéger les engagements qui ont déjà été pris, mais nous devons bien sûr aussi ajuster les chiffres prévisibles et anticipés.


Firstly, as regards Turkey’s compliance with the Copenhagen criteria, the Commission has, as I have already noted, tried to present as objective and precise a picture as possible. Nothing has been concealed, covered up or distorted, neither the positive nor the negative aspects. On the positive side, the whole of Turkish society has been committed to a very far-reaching reform process, particularly over the last few years. In short, as regards the essential documents on the organisation of dem ...[+++]

En résumé, on peut dire que sur le plan des textes essentiels regardant l’organisation de la démocratie en Turquie: de la Constitution elle-même, à tous les textes de lois internes ainsi que de l’adhésion de la Turquie aux différentes Conventions internationales dont désormais la Turquie reconnaît leur primauté sur son droit interne, la Turquie a atteint, ou plutôt atteindra, dès l’entrée en vigueur du nouveau Code Pénal récemment adopté par son Parlement, le niveau requis par les standards européens en la matière.


It is now much easier for workers and students to move around the European Union, to access jobs and education; it is easier to set up and run a small business; consumers are already enjoying cheaper telephone calls; significant studies have been made in terms of equality and social protection. And Europe’s commitment to the environment means a cleaner and safer world for our children and our grandchildren.

Travailleurs et étudiants peuvent maintenant se déplacer beaucoup plus facilement dans l’Union européenne pour accéder à l’emploi et à l’éducation. La création et la gestion de petites entreprises est plus facile. Les communications téléphoniques sont moins chères. D’importantes études ont été réalisées en matière d’égalité et de protection sociale. Par ailleurs, l’engagement de l’Europe envers l’environnement signifie un monde plus propre et plus sûr pour nos enfants et petits-enfants.


As you said in your proposal, Commissioner, it is very important that the Member States should be committed to the plans you have now put forward. Unfortunately, I can already foresee aspects of the debate that will take place in my own Member State when the Commission begins discussing pensions.

Comme vous venez de le déclarer, Madame la Commissaire, il est capital que les États membres adhèrent aux plans que vous avez formulés ; malheureusement, j'imagine déjà les discussions qui vont s'engager dans mon propre pays lorsque la Commission commencera à discuter des pensions.


The Prime Minister has already made a commitment. He now puts the issue before the House, in order to have his decision endorsed by the different parties, and this is what we object to.

Le premier ministre s'est déjà engagé et, ensuite, il soumet la question ici pour avoir une espèce de caution, une caution des différents partis de la Chambre et cela, nous ne l'acceptons pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already committed—now' ->

Date index: 2024-10-06
w