Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already received scholarships worth " (Engels → Frans) :

The country already received a first disbursement of aid worth almost €136,000 in October 2017.

La Grèce a jà reçu, en octobre 2017, une première tranche d'aide d'un montant de près de 136 000 euros.


In the 2011-2012 academic year, around 6 000 students and researchers from 150 countries have already received scholarships worth a total of €210 million.

Pour l’année universitaire 2011-2012, quelque six mille étudiants et chercheurs de cent cinquante pays ont déjà reçu des bourses d’un montant total de 210 millions d’euros.


6. The Minister may grant a Design Canada Scholarship to a person who already received such a Scholarship to a person who already received such a Scholarship in the 1984-85 fiscal year.

6. Le ministre peut accorder une bourse d’études « Design Canada » à une personne à qui a déjà été octroyée une telle bourse au cours de l’année fiscale 1984-85.


The first 70,000 general awards scholarships, worth almost $215 million, have already been approved by the foundation's board of directors.

Les premières 70 000 bourses générales, d'une valeur de presque 215 millions de dollars, ont déjà été approuvées par le conseil d'administration de la Fondation.


If they benefit from student assistance, if they receive scholarships, they already have a $3,000 to $4,000 loan each year.

S'ils profitent du système d'aide aux étudiants, s'ils reçoivent des bourses, déjà, en contrepartie, ils ont un prêt de 3 000 $ ou 4 000 $ chaque année.


The action plans in force have already proved their worth (reforms, progress in sensitive areas, establishment of unitary dialogue on various points, setting of common priorities) and the action plans for Egypt and the Lebanon adopted at the beginning of 2007 provide the ENP with a regional dimension.

Les plans d'action en vigueur ont déjà montré leur apport (réformes, progrès dans des domaines sensibles, établissement d'un dialogue unitaire sur différents points, fixation de priorités communes) et les plans d'action pour l'Égypte et le Liban adoptés début 2007 confèrent à la PEV une dimension régionale.


The action plans in force have already proved their worth (reforms, progress in sensitive areas, establishment of unitary dialogue on various points, setting of common priorities) and the action plans for Egypt and the Lebanon adopted at the beginning of 2007 provide the ENP with a regional dimension.

Les plans d'action en vigueur ont déjà montré leur apport (réformes, progrès dans des domaines sensibles, établissement d'un dialogue unitaire sur différents points, fixation de priorités communes) et les plans d'action pour l'Égypte et le Liban adoptés début 2007 confèrent à la PEV une dimension régionale.


1. The deseasonalisation premium may be granted in respect only of steers which have already received the special premium, or are considered to have received the special premium pursuant to Article 88, in a Member State applying the deseasonalisation premium and which are slaughtered in a Member State applying the deseasonalisation premium.

1. La prime à la désaisonnalisation ne peut être octroyée que pour les bœufs qui ont déjà bénéficié de la prime spéciale ou qui sont réputés en avoir bénéficié en application de l'article 88, dans un État membre appliquant la prime à la désaisonnalisation, et qui sont abattus dans un État membre appliquant la prime à la désaisonnalisation.


All the programmes received payment of the advance (7%) in 2002, and 26 have already received intermediate payments.

Tous les programmes ont, en 2002, reçu le paiement de l'avance (7 %) et 26 ont déjà perçu des paiements intermédiaires.


Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, the 70 million Canadian dollars now available in Quebec for millennium scholarships over a ten-year period are intended to benefit students from Quebec, particularly those in the greatest need and, combined with the financial assistance they are already receiving, reduce their level of indebtedness significantly.

M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, les 70 millions de dollars canadiens disponibles actuellement au Québec pour les bourses d'études du millénaire, ceci pour une période de 10 ans, doivent bénéficier aux étudiants et étudiantes du Québec, particulièrement à celles et à ceux qui en ont le plus besoin, pour réduire de façon significative leur niveau d'endettement en s'ajoutant à l'aide financière qu'ils obtiennent déjà.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already received scholarships worth' ->

Date index: 2025-04-06
w