Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have always seen myself " (Engels → Frans) :

I asked for an opportunity to speak to this today because I have always seen myself as a fiercely proud Canadian nationalist, almost too far that way sometimes I have been told.

J'ai demandé la possibilité de m'exprimer sur cette question aujourd'hui parce que je me suis toujours considéré comme un nationaliste canadien très fier, presque trop m'a-t-on parfois laissé entendre.


Larger operations have seen the establishment of EU Electoral Units but these have not always worked under the same rules.

Les actions de grande envergure ont vu la mise en place d'unité électorales européennes mais celles-ci n'ont pas toujours fonctionné selon les mêmes modalités.


I have always seen it as a privilege that had to be renewed from day to day, always keeping in mind that the only way to live up to that duty properly and carry out our function as members of Parliament was to keep a great proximity with our constituents and remain very close to their concerns.

Je l'ai toujours vécu comme un privilège quotidien qu'il fallait renouveler en n'oubliant évidemment pas que la seule façon de vivre son travail adéquatement et de s'acquitter de cette fonction de député, c'est d'avoir une très grande proximité avec nos concitoyens et demeurer très près de leurs préoccupations.


I have been an academic. I have always seen that as my profession in many respects, and I have worked in research in the health field.

J'ai été professeure universitaire, ce que j'ai toujours considéré comme étant ma profession à bien des égards, puis j'ai travaillé en recherche dans le domaine de la santé.


I have seen for myself the impact of this crisis when visiting South Sudan and neighbouring countries such as Uganda, and I'm ready to return to the region.

J'ai pu constater de visu l'impact de cette crise lors de ma visite au Soudan du Sud et dans les pays voisins tels que l'Ouganda et je suis prêt à retourner dans la région.


– (DE) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I and many of my colleagues in my group have always seen enlargement as one of the EU’s most important projects and have always supported it.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, nombre de mes collègues et moi-même avons toujours vu en l’élargissement un des projets les plus importants de l’UE et l’avons toujours soutenu.


The second proposition is the more likely: everything with which I have always identified myself was so naturally European that it never occurred to me to consider it as such. I simply did not see any point in qualifying it or, generally, in associating my way of thinking with a specific continent.

La deuxième éventualité est plus probable : tout ce à quoi je me suis toujours attaché était si naturellement européen qu’il ne m’était jamais venu à l’esprit de le considérer comme tel. Je n’ai, tout simplement, pas jugé utile de le qualifier ainsi et, plus généralement, d’associer ma pensée au nom de quelque continent.


Although this initiative was immediately welcomed by the stock exchange, where its share value immediately rose, it also caused great indignation in large sectors of public opinion, particularly in France but also in other countries, as I have seen myself.

Si cette initiative a été aussitôt saluée par la bourse - où le titre a fait un bond en avant - elle a, en revanche, suscité , dans de larges secteurs de l’opinion publique, particulièrement en France mais ailleurs aussi comme j’ai pu moi-même le constater, une très vive indignation.


Speaking for myself, I have always seen this as a priority, ever since my inauguration speech.

Personnellement, j'en ai toujours fait une priorité, dès mon discours d'investiture.


- 2 - CARBON AND ENERGY TAX "I have always seen to it that environmental concerns were taken into account in the Commission's various tax proposals.

- 2 - TAXE SUR LE CO2 ET L'ENERGIE "J'ai toujours veillé à ce que les préoccupations d'environnement soient prises en compte dans les diverses propositions fiscales de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : because i have always seen myself     larger operations have     have not always     operations have seen     have     have always     have always seen     have seen     seen for myself     group have     group have always     which i have     second     always identified myself     have seen myself     speaking for myself     tax i have     have always seen myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have always seen myself' ->

Date index: 2022-10-22
w