Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have and are planning forward to consider those connections amongst " (Engels → Frans) :

We must ensure that we truly have and are planning forward to consider those connections amongst the roles of provinces and territories when we want to really make sure that victims are treated with respect.

Nous devons veiller à tenir compte des liens entre les rôles respectifs des provinces et des territoires si nous voulons vraiment faire en sorte que les victimes soient traitées avec respect.


So I think in our decision-making processes, even before we embark on the planning process, they've considered those factors, and because they are accountable to taxpayers then they have to do so.

Nos membres ont déjà pris ces facteurs en considération dans le cadre du processus de prise de décisions, avant même d'entreprendre la planification, et ce, parce qu'ils doivent rendre des comptes aux contribuables.


46. Reiterates that full application of the human rights clause of agreements with third countries is fundamental in relations between the EU and its Member States and those countries, and considers that there is real momentum to revisit the way European governments have cooperated with dictatorships' apparatus of repression in the name of countering terrorism; considers, in this connection, that the newly rev ...[+++]

46. rappelle que l'application pleine et entière de la clause relative aux droits de l'homme dans les accords avec les pays tiers est fondamentale dans les relations qu'entretiennent l'Union européenne et ses États membres avec ces pays et estime qu'il existe une réelle volonté de réexaminer la manière dont les gouvernements européens ont coopéré avec les appareils de répression de dictatur ...[+++]


Our Minister of the Environment was simply honest in telling the world that, because of the previous government's 13 years of inaction, carbon emissions have risen by 30%, making it effectively impossible to reach our phase one targets, but that we are fully engaged in a plan to move forward in reducing those emissions and toward a meaningful phase ...[+++]

Notre ministre de l'Environnement a simplement été honnête quand elle a dit au monde que les émissions de dioxyde de carbone ont augmenté de 30 p. 100 à cause des 13 années d'inaction du précédent gouvernement, et que nous sommes donc maintenant dans l'impossibilité d'atteindre nos cibles de la première phase, mais que nous avons un plan ...[+++]


11. Calls upon the Commission to compile and maintain a list of seagoing ships which are likely to be scrapped within a few years and to envisage mechanisms whereby such ships are considered as 'pre-waste ships' for which a disposal plan needs to be drawn up prior to selling for scrapping; calls on the Member States and port authorities, which must have the power to identify 'end-of-life' ships, to use this list to step up their monitoring of those ships, wh ...[+++]

11. invite la Commission à établir et à actualiser une liste mentionnant les navires susceptibles d'être démantelés dans les années à venir ainsi qu'à envisager des mécanismes en vertu duquel sont considérés comme "navires avant déchet" les navires pour lesquels un plan de mise au rebut doit être élaboré avant qu'ils soient vendus pour être démantelés; demande aux États membres et aux autorités portuaires, qui doivent pouvoir iden ...[+++]


72. Considers that the proportion of ethnic minority people amongst those elderly requiring long term care is increasing substantially in some Member States; considers moreover that it should not be assumed that migrants and their offspring will prefer to return to their country of origin, particularly in old age, or where their offspring have been raised within the EU; ...[+++]

72. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que la disponibilité des systèmes de qualité pour la garde des enfants et les soins aux personnes âgées soit import ...[+++]


72. Considers that the proportion of ethnic minority people amongst those elderly requiring long term care is increasing substantially in some Member States; considers moreover that it should not be assumed that migrants and their offspring will prefer to return to their country of origin, particularly in old age, or where their offspring have been raised within the EU; ...[+++]

72. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que la disponibilité des systèmes de qualité pour la garde des enfants et les soins aux personnes âgées soit import ...[+++]


73. Considers that the proportion of ethnic minority people amongst those elderly requiring long term care is increasing substantially in some Member States; considers moreover that it should not be assumed that migrants and their offspring will prefer to return to their country of origin, particularly in old age, or where their offspring have been raised within the EU; ...[+++]

73. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que l'existence de systèmes de qualité pour la garde des enfants et les soins aux personnes âgées soit import ...[+++]


The first key point is that we now know, from the revolution of neuroscience, that the billions of neurons you're born with have to form connections, and those connections amongst all those nerves are driven by the quality of the stimuli you receive.

Grâce à la révolution de la neuroscience, nous savons que les milliards de neurones avec lesquels nous naissons doivent former des connexions et que ces connexions entre tous les nerfs dépendent de la qualité des stimuli que l'on reçoit.


So I think the management plans that are developed for these areas somehow have to consider those kinds of issues.

Par conséquent, en ce qui me concerne, les plans de gestion de ces zones doivent absolument tenir compte de ce genre d'éventuelles difficultés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have and are planning forward to consider those connections amongst' ->

Date index: 2021-01-30
w