Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «have been brought against a well-known political figure » (Anglais → Français) :

B. whereas criminal charges have been brought against a well-known political figure in respect of a sum and in circumstances which would, in the case of an ordinary citizen, have attracted merely administrative proceedings;

B. considérant qu'une personnalité politique notoire a été inculpée pour un montant et dans des circonstances qui, dans le cas d'un citoyen ordinaire, n'auraient donné lieu qu'à des poursuites administratives,


B. whereas criminal charges have been brought against a well-known political figure in respect of a sum and in circumstances which would, in the case of an ordinary citizen, have attracted merely administrative proceedings;

B. considérant qu'une personnalité politique notoire a été inculpée pour un montant et dans des circonstances qui, dans le cas d'un citoyen ordinaire, n'auraient donné lieu qu'à des poursuites administratives,


B. whereas criminal charges have been brought against a well-known political figure in respect of a sum and in circumstances which would, in the case of an ordinary citizen, have attracted merely administrative proceedings;

B. considérant qu’une personnalité politique notoire a été inculpée pour un montant et dans des circonstances qui, dans le cas d’un citoyen ordinaire, n’auraient donné lieu qu’à des poursuites administratives,


I am not going to question the arguments that have been brought up so far, but I do know perfectly well that the net result is likely to have an extremely serious impact in future for MPs who could find themselves in touchy situations for having expressed politically divergent opinions.

Je n'ai pas à mettre en cause les arguments qui ont été avancés à ce moment-là, mais je sais pertinemment que le résultat net risque d'avoir des conséquences extrêmement sérieuses, à l'avenir, pour des parlementaires qui pourraient se retrouver dans des positions délicates pour avoir exprimé des opinions politiques divergentes.


It has always been the case, at least as long as political contributions have been regulated, that delegate fees to those conventions have been tax deductible, and tax deductible on the basis of another well-known principle, which is that the amount of personal benefit, a lunch, a briefcase and whatnot, would be deducted from that receiptable amount, but the amount of money spent by a party on speakers, lights, carpeting, stages an ...[+++]

Il en a toujours été ainsi, depuis au moins aussi longtemps que les contributions politiques sont réglementées, que les droits d'inscription des délégués à ces congrès sont déductibles, et ce, en fonction d'un autre principe bien connu, soit que le montant des avantages personnels — un repas, un porte-documents, et cetera — est soustrait des sommes admissibles, mais pas la somme engagée par un parti pour le son, l'éclairage, les ta ...[+++]


And politically motivated prosecutions have been brought against Tymoshenko and other senior members of her bloc.

Timochenko et de hauts responsables de son groupe ont fait l'objet de poursuites judiciaires motivées par des raisons politiques [.]


O. Whereas the Syrian army has tortured Ali Farzat, a well-known political cartoonist and long-time human rights advocate; whereas also many other moderate activists and journalists who oppose violence have been jailed for speaking out against the regime. They include: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad, Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil. Some have been held in cu ...[+++]

O. considérant que l'armée syrienne a torturé Ali Farzat, caricaturiste politique bien connu et défenseur des droits de l'homme de longue date; considérant que de nombreux défenseurs et journalistes qui s'opposaient à la violence ont été par ailleurs jetés en prison pour avoir pris fait et cause contre le régime; considérant que figurent parmi ceux-ci: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Gha ...[+++]


J. whereas this pressure and the situation arising from it have caused protests in Italy and Europe from representatives of cultural life, the press and other media, as well as in the political arena, where there have been public appeals against bullying of the media, involving among others the 'Articolo 21' association and three prominent Italian constitutionalists, whose appeal has already received more than 445 000 signatures in Italy and Europe, including ...[+++]

J. considérant que ces pressions et la situation qui en découle ont été à l'origine de manifestations de représentants de la vie culturelle, de la presse et des médias d'Italie et d'Europe, ainsi que des sphères politiques, lors desquelles ont été lancés des appels à lutter contre l'intimidation des médias, notamment ceux de l'association Articolo 21 et celui de trois éminents constitutionnalistes italiens qui ont déjà recueilli 445 000 signatures en Italie et en Europe, notamment celles de personnalités ...[+++]


There has been some confusion as to when the Minister of Citizenship and Immigration asked the Ethics Commissioner to investigate charges of political interference that have been brought against her and her staff.

Une certaine confusion existe à propos du moment où la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a demandé au commissaire à l'éthique d'examiner les allégations d'ingérence politique de sa part et de la part de son personnel.


[Translation] If there are a record number of new members in the House, there are also a few well-known figures such as the Government House leader who has been part of our political scene for 31 years, I am told, and other veterans such as the members for Ottawa-Vanier and Notre-Dame-de-Grâce who have been present in this House for so long they should serve as models for many of us.

[Français] Évidemment, si la Chambre des communes comprend un nombre record de nouveaux députés, on peut y voir aussi quelques figures familières qui sont ici, tel le leader du gouvernement, depuis quelques années, 31 ans, me dit-on, et aussi d'autres vétérans tels le député d'Ottawa-Vanier et le député de Notre-Dame-de-Grâce qui ont servi dans cette Chambre depuis si longtemps et qui devraient servir de modèles à bien des députés de cette Chambre.


w