And since they could not relinquish their natural allegiance to the king of France, because of their birth right, which British law also recognized, it would have been inconceivable for the King of England to ask them to bear arms against their former sovereign, which he was careful not to do, until Lawrence carried out the deportation plan devised by Shirley in 1746 (1320) I think I have clearly shown the House that the requirement of taking an unconditional oath was just a crude and spurious attempt to legitimize a purely illegal act under British law.
Et comme il ne leur était pas possible de renoncer à leur allégeance naturelle au roi de France, de par leur naissance, ce que reconnaissait également le droit britannique, il eût été inconcevable que le roi d'Angleterre leur demande de porter les armes contre leur ancien souverain, ce dont on s'est d'ailleurs bien gardé, jusqu'à ce que Lawrence mette en oeuvre le plan de déportation concocté par Shirley, en 1746 (1320) Je crois d'ailleurs avoir clairement démontré en cette Chambre que l'exigence de la prestation d'un serment sans condition, ne s'est avéré être qu'un vulgaire prétexte fallacieux destiné à tenter de donner une apparence de légitimité à un geste purement illégal en vertu du droit britannique.