Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Board of Inquiry into Cost of Living
Decision which has become final
Dorion Commission
Final decision
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Royal Commission on Cost of Living
Sentence having obtained the force of res judicata
This Decision shall enter into force on

Traduction de «have degenerated into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Board of Inquiry into Cost of Living [ Royal Commission on Cost of Living | Commission to investigate the increase in the cost of living in Canada and into the causes which have occasioned or contributed to such result ]

Commission royale sur le coût de la vie


Some public authorities have been converted into private undertakings with statutory duties

Certains organismes publics ont été transformés en entreprises privées ayant des obligations de service public


This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.

La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing

Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing


Commission to Investigate Fully into Allegations about any Improper Inducements having been brought to Bear on Counsel acting upon an Application for the Extradition of one Lucien Rivard and all the Relevant Circumstances Connected Therewith [ Dorion Commission ]

Commission chargée de faire enquête sur les allégations relatives à des incitations irrégulières ou à des pressions exercées relativement à la demande d'extradition de Lucien Rivard [ Commission Dorion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The police have a duty to arrest these people, and they generally do a good job in order to prevent things from degenerating into a riot.

C'est le travail des policiers de les arrêter, et en général, ils le font bien, afin de prévenir que de tels événements tournent en émeute.


points out that the lack of any clear delimitation of responsibilities among local and central authorities is preventing the decentralisation process from moving forwards, and the overlapping responsibilities of different levels of public administration are having a negative effect on the quality of public services; hopes that the reforms in this area will ensure that resources are proportionate to the powers assigned; highlights that the delegation of powers to local authorities can only take place under conditions of equality between the parties, with full coverage of costs and legal protection of local autonomy; considers that the ...[+++]

observe que l'absence de délimitation claire des compétences respectives des pouvoirs publics locaux et centraux entrave l'avancée du processus de décentralisation et que le chevauchement des responsabilités des différents niveaux d'administration publique s'accompagne de retombées négatives sur la qualité des services publics. Le Comité fait part de son espoir que les réformes allant dans ce sens garantiront que les ressources soient proportionnelles aux compétences attribuées. Il souligne que la délégation des compétences aux pouvoirs publics locaux ne peut avoir lieu que dans un cadre prévoyant l'égalité des parties, la couverture int ...[+++]


We have learned from previous planning periods that this is where we face the great risk of such additional criteria, when brought into play by one or other party, all too easily degenerating into a wish list that can no longer be objectively evaluated.

Les précédentes périodes de programmation nous ont appris le grand danger que représente la mise en jeu de nouveaux critères par l’une ou l’autre partie, qui dégénèrent très vite en une liste de desideratas impossibles à évaluer objectivement.


- incidents have occurred in which sporting passions have degenerated into disturbances and violent conduct preventing people from freely enjoying sporting events in peace, thus bringing out particularly clearly the need to reassert the European Union as an area of freedom, justice and security.

- il y a eu des incidents lors desquels la passion du sport a dégénéré en des troubles et des actes de violence qui empêchent de jouir librement et pacifiquement des événements sportifs, ce qui met en évidence de manière particulièrement claire la nécessité, pour l'Union européenne, de se réaffirmer comme un espace de liberté, de justice et de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- incidents have occurred in which sporting passions have degenerated into disturbances and violent conduct preventing people from freely enjoying sporting events in peace, thus bringing out particularly clearly the need to reassert the European Union as an area of freedom, justice and security;

- il y a eu des incidents lors desquels la passion du sport a dégénéré en des troubles et des actes de violence qui empêchent de jouir librement et pacifiquement des événements sportifs, ce qui met en évidence de manière particulièrement claire la nécessité, pour l'Union européenne, de se réaffirmer comme un espace de liberté, de justice et de sécurité;


The question of corrections reform seems to have reached a stalemate in this place a long time ago with debate degenerating into partisan wrangling.

En ce qui concerne la réforme du système correctionnel, il semble que l'on soit depuis longtemps arrivé à une impasse à la Chambre, le débat s'étant transformé en querelles partisanes.


I tell myself that it is impossible that people who have contributed so much to humanity could be incapable of finding a solution to a problem that runs the risk of degenerating into a conflict of unpredictable consequences.

Je me dis que c'est impossible que les gens qui ont tellement donné à l'humanité soient incapables de trouver une solution à un problème qui risque de dégénérer en un conflit dont on ne connaît pas les conséquences.


3. Is convinced that local development and employment initiatives are preconditions for lasting development which contribute not only to an improvement of the living environment in urban and rural areas but above all represent the proper framework for the creation of permanent employment opportunities and hence are an important first step in finding a solution for the EU's crisis areas which have degenerated into social exclusion and where local infrastructure has been destroyed. It is, therefore, incomprehensible that only 10% of the entire amount for the period 1994-1999 has been allocated to local development, while on the other hand, ...[+++]

est convaincue du fait que les initiatives locales de développement et d'emploi sont la condition préalable à tout développement durable, en ce sens qu'elles contribuent non seulement à améliorer les conditions de vie tant en milieu urbain qu'en zone rurale, mais forment également un cadre approprié pour la création d'emplois durables et constituent dès lors un point de départ valable en vue de la solution des problèmes des régions en crise de l'UE confrontées à l'exclusion sociale et à la destruction des infrastructures locales; estime donc qu'il est incompréhensible que 10% seulement des crédits disponibles pour la période 1994-1999 soient affectés au développement local, tandis qu'une grande partie des grands projets financés moyennant ...[+++]


The Commission, through its competition policy, has demonstrated a very liberal approach to cooperative RD between firms in different Member States of the Community and has adopted various regulations and guidelines which are designed to enable firms to more readily assess the compatibility of their cooperation agreements with Community law while the rules regarding state aids have been relaxed and clarified in the recently-announced framework on state aids for RD. The Commission considers that a satisfactory level of effective competition must be maintained between innovators and between centres of research and development which will ensure that innovation ...[+++]

Elle a fait preuve d'un tres grand liberalisme a l'egard des modalites de collaboration RD entre entreprises ressortissantes de differents Etats membres et elle a adopte un certain nombre de reglements et de lignes de conduite qui permettent a l'industrie d'evaluer facilement la compatibilite de leurs accords avec le droit communautaire. En meme temps, les regles applicables aux aides d'Etat ont ete simplifies et clarifies dans le reglement cadre relatif aux aides d'Etat pour la recherche et de developpement. La Commission considere qu'il est essentiel de maintenir un niveau satisfaisant de vraie concurrence entre innovateurs et entre ce ...[+++]


In other cases, unfortunately the ones that attract the most attention, ancient quarrels have resurfaced and degenerated into armed conflicts, of which the civilian population is the first victim.

Pour d'autres au contraire et c'est malheureusement de ceux-là qu'on parle le plus, les anciennes querelles ont refait surface et dégénéré en conflits armés dont la population civile est la première victime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have degenerated into' ->

Date index: 2024-04-05
w