I. whereas the three calls for tenders (2000, 2001 and 2002) embody different management objectives and criteria, and shifts in thematic emphasis and the cultural sectors concerned, compounded by an excessively bureaucratic approach and administrative delays, have engendered confusion and uncertainty among cultural operators who have found it difficult to understand what the priorities of the programme are,
I. considérant que les trois appels d'offres (2000, 2001 et 2002) répondent à des objectifs et critères de gestion différents, qu'ils ont des thématiques différentes, qu'ils ne concernent pas les mêmes secteurs culturels et que leur gestion n'a pu éviter un excès de bureaucratie et des lenteurs administratives, ce qui a engendré confusion, incertitude et difficulté à saisir les priorités du programme chez les opérateurs culturels,