Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have evolved substantially over » (Anglais → Français) :

Drug consumption patterns have changed substantially in recent years and will continue to evolve in the enlarged Union.

Les modes de consommation de drogue ont beaucoup changé au fil des ces dernières années et continueront à évoluer dans l'Union élargie.


In particular, countries that have been hardest hit by the economic and financial crisis have recorded significant increases in their VAT gaps and have been unable to improve their situation substantially over the time.

Ce sont en particulier les pays qui ont été le plus durement touchés par la crise économique et financière qui ont enregistré une augmentation significative de l’écart de TVA et n’ont pas été en mesure d’améliorer sensiblement la situation au fil du temps.


U. whereas the HLEG underlines that simple labels, such as ‘retail bank’ or ‘investment bank’, do not adequately describe the business model of a bank and its performance and propensity to take risk; whereas business models are diverse along different key dimensions, such as size, activities, income model, capital and funding structure, ownership, corporate structure, and geographic scope, and have evolved substantially over time;

U. considérant que le groupe d'experts de haut niveau souligne que des dénominations simples, comme "banque de détail" ou "banque d'investissement", ne décrivent pas de manière adéquate le modèle d'entreprise d'une banque, ni sa performance ou sa propension à prendre des risques; considérant que les modèles d'entreprise sont divers et varient en fonction de plusieurs dimensions fondamentales, telles que la taille, les activités, le modèle de revenu, la structure des fonds propres et des financements, l'actionnariat, la structure d'e ...[+++]


U. whereas the HLEG underlines that simple labels, such as ‘retail bank’ or ‘investment bank’, do not adequately describe the business model of a bank and its performance and propensity to take risk; whereas business models are diverse along different key dimensions, such as size, activities, income model, capital and funding structure, ownership, corporate structure, and geographic scope, and have evolved substantially over time;

U. considérant que le groupe d'experts de haut niveau souligne que des dénominations simples, comme "banque de détail" ou "banque d'investissement", ne décrivent pas de manière adéquate le modèle d'entreprise d'une banque, ni sa performance ou sa propension à prendre des risques; considérant que les modèles d'entreprise sont divers et varient en fonction de plusieurs dimensions fondamentales, telles que la taille, les activités, le modèle de revenu, la structure des fonds propres et des financements, l'actionnariat, la structure d'en ...[+++]


We need to overcome the suspicions of the past and build on the real and substantial relationship which has evolved over the years, but this is certainly a two-way process and we need two to tango.

Nous devons surmonter les suspicions du passé et mettre à profit la relation réelle et substantielle que nous avons créée au fil des ans. Toutefois ce processus doit évidemment être réciproque, comme le dit le dicton: «il faut être deux pour danser le tango».


The European social model has evolved gradually over the last forty years, and has brought into being a substantial array of acquired social rights (the free movement of workers, gender equality, workplace health and safety, working conditions and anti-discrimination measures).

Le modèle social européen s'est développé progressivement au cours des quarante dernières années pour aboutir à un acquis social substantiel (libre circulation des travailleurs, de l'égalité hommes/femmes, santé et sécurité sur le lieu de travail, conditions d'emploi, lutte contre les discriminations).


In the Presidency and in the Council we are very aware that in many countries a certain climate of concern has evolved over whether, in the quest to strengthen security and the fight against terrorist organisations, the protection of human rights might be substantially damaged.

Au Conseil et au sein de la présidence, nous sommes tout à fait conscients que de nombreux pays ont connu un certain climat d'inquiétude quant à savoir si, dans le domaine du renforcement de la sécurité et de la lutte contre les organisations terroristes, la protection des droits de l'homme pouvait souffrir d'un grand préjudice.


In reviewing the situation, we have to bear in mind that the European and international contexts have changed substantially over the 1990s: for instance, the internal market is now a reality and there is more rigour, for example, in the field of taxation; reforms have been made to the CAP and to the Structural Funds, and there are new rules set out in Agenda 2000, particularly financial ones.

Il faut tenir compte, dans ce survol, du fait que les contextes européen et international ont subi d'importants changements au cours des années 90. D'une part, avec l'achèvement du marché intérieur et partant une plus grande rigueur, par exemple, dans le domaine de la fiscalité ; avec les réformes de la PAC, celle des fonds structurels ainsi que les nouvelles règles définies dans l'Agenda 2000, notamment au niveau des perspectives financières.


As has already been seen, there are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


There are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

Ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans leurs systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have evolved substantially over' ->

Date index: 2025-03-09
w