Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have experienced over recent » (Anglais → Français) :

By comparing, both within each Member State and the EU-25 as a whole, the annual rate of growth of the RD intensity required between 2004 and 2010 to meet the target with the rate of growth experienced over recent years (1997-2004), we can assess the level of the target.

En comparant, tant pour chaque État membre que pour l’UE-25 dans son ensemble, le taux de croissance annuel de l’intensité de RD nécessaire entre 2004 et 2010 pour atteindre l’objectif et le taux de croissance enregistré ces dernières années (1997-2004), on peut évaluer où l'on se place par rapport à l’objectif.


Overall, the EU has experienced modest population growth in recent years, but a number of Member States, all in the Eastern part of the EU, have seen consistent declines in their populations over the past decade.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, if there was no will to remedy the situation in the past, I think that the problems that the department has experienced over recent weeks have perhaps changed things.

M. Denis Desautels: Monsieur le président, si par le passé il n'y a pas eu de volonté de corriger la situation, je pense que tous les problèmes qu'a vécus le ministère au cours des dernières semaines ont peut-être changé les choses.


According to a recent survey, at least 80% of companies in Europe have experienced at least one cybersecurity incident over the last year and the number of security incidents across all industries worldwide rose by 38% in 2015, compared to 2014.

D’après un récent sondage, au moins 80 % des entreprises établies en Europe ont connu au minimum un incident lié à la cybersécurité au cours de l’année écoulée et le nombre d’incidents de sécurité tous secteurs confondus dans le monde a augmenté de 38 % en 2015, par rapport à 2014.


According to a recent survey, at least 80% of European companies have experienced at least one cybersecurity incident over the last year and the number of security incidents across all industries worldwide rose by 38% in 2015. This damages European companies, whether they are big or small, and threats to undermine trust in the digital economy.

D’après un récent sondage, au moins 80 % des entreprises européennes ont connu au minimum un incident lié à la cybersécurité au cours de l’année écoulée et le nombre d’incidents de sécurité tous secteurs confondus dans le monde a augmenté de 38 % en 2015.Ces incidents nuisent aux entreprises européennes, qu’elles soient grandes ou petites, et risquent d'ébranler la confiance dans l’économie numérique.


“Independent” also would imply that the government already believes that an essential characteristic of the Senate is that it be independent. However, as we have experienced most recently, in a non-independent and very partisan way, the Senate has killed legislation that was passed by this House, so that is clearly not what is happening.

L'adjectif « indépendante » pourrait aussi laisser entendre que le gouvernement croit déjà que l'indépendance est une caractéristique essentielle du Sénat, mais comme nous l'avons constaté tout récemment, le Sénat a torpillé de façon tout à fait partisane et non indépendante un projet de loi qui avait été adopté par notre Chambre, donc ce n'est pas le cas.


The framework was announced in response to concerns raised by equalization receiving provinces about the funding of equalization and the planning difficulties they have experienced in recent years caused by the swings in equalization payments.

Cette annonce visait à donner suite aux préoccupations soulevées par les provinces bénéficiaires quant au financement de la péréquation et aux difficultés de planification auxquelles elles sont confrontées en raison des fluctuations annuelles des paiements qu'elles reçoivent.


The fashion and design industries (e.g. textiles and footwear) make up just 8% of manufacturing value-added, but have experienced low or negative output growth and relatively low RD spending over recent years.

Les industries de la mode et du design (par exemple, les industries du textile et de la chaussure) représentent jusqu’à 8% de la valeur ajoutée manufacturière et connaissent une croissance de la production faible voire négative et des dépenses de RD relativement peu élevées depuis quelques années.


However, I do not believe that these measures will fully compensate for the deterioration in R & D capacity that our colleges and universities have experienced in recent years.

Je ne pense pas toutefois que ces mesures remédieront entièrement à la détérioration de la capacité de R.D que nos collèges et universités ont subie ces dernières années.


While this used to work just fine, the briefs and testimonies received by the Lortie commission attest to the problems Canadians have experienced in recent years with this system.

Même si cela fonctionnait très bien autrefois, les témoignages entendus par la commission Lortie attestent qu'il y a eu des problèmes ces dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have experienced over recent' ->

Date index: 2024-12-02
w