Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have expressed myself quite » (Anglais → Français) :

Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, this is an occasion for which I as a parliamentarian am deeply grateful that this institution exists and I have an opportunity to express myself when I have serious misgivings about legislation that is passed through the House.

M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, c'est une occasion où, en tant que parlementaire, je suis très heureux que cette institution existe et j'ai la possibilité de m'exprimer lorsque j'ai de sérieuses réserves au sujet d'une mesure législative dont la Chambre est saisie.


It may be yours or it may be the way I am expressing myself; I am not sure. In general, we have tried to present a broad overview from direct experiences that we have had to date and, more importantly, why we think some changes are necessary to deal with the challenges we face.

Nous nous sommes de toute façon efforcés de présenter une position générale fondée sur les expériences concrètes de certains de nos membres et de vous dire, ce qui est peut-être encore plus important, quels changements sont nécessaires pour régler ces problèmes.


I do not know if I am expressing myself properly, but throughout my career, I have had a sense that when you talk about service, you are trying to get to as many people as possible to tell them what you have done to get that communication out there, and, unfortunately, we are not getting it out there.

Je ne sais pas si j'exprime bien ma pensée. Tout au long de ma carrière, j'ai toujours eu l'impression que lorsqu'on parle de services, on essaie de rejoindre le plus de gens possible pour leur dire ce qui a été fait et pour établir la communication; malheureusement, nous n'y arrivons pas.


I shall draw the following conclusions. Firstly, as regards the laissez-faire approach and the lack of regulation, bearing in mind the reserve that comes with my job, I think I have expressed myself quite clearly.

Je tire les enseignements suivants: premièrement, en ce qui concerne la position sur le laisser-faire, sur l'absence de régulation, je crois que, au regard des réserves qui sont dues à ma fonction, je me suis exprimé assez clairement.


− (FR) Madam President, I will be brief, as I have expressed myself as sincerely and as clearly as possible. I have carefully weighed each word of my statement, which will be confirmed in writing in a letter that I have co-signed with Vice-President Šefčovič so that things are extremely clear.

− Madame la Présidente, je ne vais pas être très long puisque je me suis exprimé le plus sincèrement et le plus clairement possible en pesant chacun des mots de ma déclaration, qui va d’ailleurs être confirmée par écrit dans une lettre que nous avons cosignée avec le vice-président Šefčovič pour que les choses soient extrêmement claires.


– (SK) We have spoken many times in the committees of the European Parliament and at the plenary sittings here in Strasbourg about what is happening in the Congo, and as we describe the situation, I find myself quite unable to reconcile it with the name of the country, which is the Democratic Republic of Congo.

(SK) Nous nous sommes exprimés à de nombreuses reprises, en commissions du Parlement européen et lors des sessions plénières de Strasbourg, sur la situation au Congo. Telle que nous la décrivons, je ne vois pas en quoi cette situation pourrait correspondre au nom du pays, République démocratique du Congo.


I was going to say that if I accused the Minister of Finance of deliberately abusing the position that he had in order to satisfy his own electoral, and therefore personal and financial, needs in Oshawa in a way that he did not do anywhere else, all I would have to do is wait to receive a legal notice so that I could not vote on this in committee, that I could not express myself because I would be in some way disadvantaging someone, or in fact advantaging myself.

Je reconnais cependant que le député a indiqué qu'il n'avait pas tout bien saisi. J'allais dire que, si j'accusais le ministre des Finances d'abuser délibérément de son poste et que, pour ses propres fins électorales dans Oshawa, et donc pour son intérêt personnel et financier, il agissait là comme il ne le fait pas ailleurs, il suffirait que je reçoive une mise en demeure pour ne pas pouvoir voter sur la question en comité et ne pas pouvoir m'exprimer sous prétexte que je désavantagerais quelqu'un ou que je me donnerais un avantage i ...[+++]


On this point, I must not have expressed myself clearly, because unitary supervision is precisely what I am not advocating.

Je n’ai pas dû m’exprimer suffisamment clairement sur ce point, car je ne suis précisément pas favorable à un système unique.


My speaking English has to do with the fact that we have English and French as working languages. When I was to begin this speech, I was far too nervous to dare to express myself in the language of honour and chivalry.

Le fait que je parle en anglais tient au fait que nos langues de travail sont l'anglais et le français et que j'étais de toute façon trop nerveux au moment de présenter ce rapport pour oser m'exprimer dans cette langue d'honneur et de héros.


If an attorney general somewhere or the solicitor general or the justice minister expresses himself or herself in the House, I still have the privilege of expressing myself in my way.

Si un procureur général, quelque part, ou si le solliciteur général ou la ministre de la Justice expriment leur opinion à la Chambre, j'ai tout de même la possibilité d'exprimer la mienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have expressed myself quite' ->

Date index: 2023-01-20
w