Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Speculative favourites have gone into a nosedive
Where Have All Your $$$$s Gone?

Traduction de «have gone beyond » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des ...[+++]


speculative favourites have gone into a nosedive

valeurs spéculatives favorites s'effondrent


Where Have All Your $$$$s Gone?

Where Have All Your $$$$s Gone?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is striking that while many NAPs have gone beyond the Laeken indicators on other issues they have not chosen to do so on issues affecting children and young people.

Il est frappant de constater que de nombreux PAN vont au-delà des indicateurs de Laeken pour d'autres thèmes, alors qu'ils restent très timorés sur les questions concernant les enfants et les jeunes.


Some Member States have gone beyond or fallen short of the list of grounds for legitimate processing in Article 7 and they will have to amend their legislation.

Certains États membres ont allongé ou raccourci la liste des critères de traitement légitime prévus à l'article 7.


The Commission has gone beyond the target by presenting proposals to cut the administrative burden by over 30 %, while measures equalling 25 % have been adopted by the co-legislators.

La Commission a dépassé l'objectif fixé en présentant des propositions visant à diminuer la charge administrative de plus de 30 %, alors que dans le même temps les colégislateurs adoptaient des mesures équivalant à 25 %.


87. The specific commitments undertaken at the Uruguay Round have never gone beyond granting to foreign services suppliers the market access and national treatment that Community services suppliers enjoyed within the internal market in sectors open to competition.

87. Les engagements spécifiques contractés dans le cadre du cycle d'Uruguay n'ont jamais consisté qu'à accorder aux fournisseurs de services étrangers l'accès au marché et le traitement national dont bénéficient les fournisseurs de services communautaires dans le cadre du marché intérieur dans les secteurs ouverts à la concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At transmission level, some Member States have gone beyond the present requirements of legal and functional unbundling.

Au niveau du transport, certains États membres sont allés au-delà des exigences actuelles en matière de dissociation juridique et fonctionnelle.


The EU and Switzerland have gone beyond their respective borders in the area of tax transparency recently, and they have done so together.

L'Union européenne et la Suisse ont dépassé leurs frontières respectives dans le domaine de la transparence fiscale récemment, et elles l'ont fait ensemble.


These are individuals who have no other interests than public safety and the safety and security of the men and women who serve in Afghanistan, but we have gone beyond that and we have appointed Mr. Frank Iacobucci to have a look at these.

Ces fonctionnaires n'ont d'autres intérêts que la sécurité publique et la sûreté et la sécurité des hommes et des femmes qui servent en Afghanistan.


At this point, I believe the government sets the fuel standard for ethanol at 5% or encourages it go to 5%, but some countries have gone beyond and gone to 10%. There may arguably be a need for government to become a leader in this, in consultation with industry and with automobile manufacturers, in pegging certain standards that involve the use of ethanol.

Je crois que la teneur normale en éthanol établie par le gouvernement est de 5 p. 100, mais d'autres pays vont plus loin, jusqu'à 10 p. 100. À mon avis, le gouvernement doit jouer un rôle de leader en établissant, en consultation avec l'industrie et avec les fabricants d'automobiles, des normes sur l'utilisation de l'éthanol.


In many cases, they have provided the impetus for very positive developments, which have often gone beyond the Directives' minimum requirements, both deepening and widening the scope of protection.

Dans de nombreux cas, elles ont été à l’origine d’évolutions très positives qui ont souvent dépassé les exigences minimales des directives, en approfondissant et en élargissant le champ d’application des mesures de protection.


However, I wish to make it clear that on this matter - which some people have wanted to turn into a witch hunt or whodunnit - the Commission considers that we must be rigorous and, for this reason, has not gone beyond setting out the objective, undeniable facts gleaned from the official documents in our possession.

Cela dit, je tiens à affirmer très clairement que, dans une affaire que certains ont voulu convertir en chasse aux sorcières ou en roman policier, la Commission a suivi la ligne de la rigueur et s'est donc limitée à exposer les faits objectifs et incontestables consignés dans les documents officiels en sa possession.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have gone beyond' ->

Date index: 2024-05-12
w