Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acts that have had their effect
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Have had his day in court
Have had is day in court
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "have had repeated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it s ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


have had his day in court

avoir eu la possibilité de se faire entendre


Acts that have had their effect

lois ayant rempli leur objet


have had is day in court

avoir eu la possibilité de se faire entendre [ avoir comparu ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Union citizens therefore had to repeat their request for entry on the electoral roll before each election, whereas Article 9(4) of the Directive states that Community voters who have been entered on the electoral roll shall remain thereon, under the same conditions as voters who are nationals, until such time as they request to be removed or until such time as they are removed automatically because they no longer satisfy the requirements for exercising ...[+++]

Les citoyens de l'Union devraient donc réitérer la demande d'inscription avant chaque élection, alors que la directive prévoit à son article 9, paragraphe 4, que les électeurs communautaires qui ont été inscrits sur la liste électorale y restent inscrits, dans les mêmes conditions que les électeurs nationaux, jusqu'à ce qu'ils demandent d'être rayés ou jusqu'à ce qu'ils soient rayés d'office parce qu'ils ne répondent plus aux conditions requises pour l'exercice du droit de vote.


Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Mr. Speaker, following the comments by the member for Saint-Hyacinthe—Bagot concerning the number of days we unfortunately have had repeated and frequent leaks, I would like to mention that on every occasion the government House leader rose and joined members from other parties in condemning these outrageous leaks we have witnessed, particularly these past few weeks.

M. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Monsieur le Président, suite aux propos du député de Saint-Hyacinthe—Bagot, concernant le nombre de fois où des fuites se sont répétées, malheureusement, avec une certaine régularité, je veux rappeler à la Chambre qu'à chaque occasion, le leader du gouvernement à la Chambre a pris la parole et s'est joint aux députés des autres formations politiques pour s'élever contre les fuites et les outrages qui sont survenues, particulièrement au cours des dernières semaines.


He pointed out that the local and regional authorities represented by the CoR had repeatedly called for the EU to do more to create jobs instead of focusing so much on budget consolidation "without having achieved any success".

Il a fait remarquer que les collectivités locales et régionales représentées par le CdR avaient demandé à plusieurs reprises à l'UE de se concentrer davantage sur la création d'emploi plutôt que de rechercher l'assainissement budgétaire à tout prix, "et ce sans succès".


Mr. Speaker, my hon. colleague has put his finger on a problem we have had repeatedly in these debates, which is that hon. Conservative members appear to confuse Bill C-38, which is before us, and the budget itself.

Monsieur le Président, mon collègue a mis le doigt sur un problème qui se pose à répétition lors des débats, soit le fait que les députés conservateurs semblent confondre le projet de loi C-38, dont nous sommes en ce moment saisis, et le budget lui-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. having regard to the non-renewal, after twenty years, of the VHF broadcasting license of the private audiovisual group Radio Caracas Televisión (RCTV) by the Venezuelan broadcasting regulator, justified on the grounds that this station had supported the abortive military coup of 2002 and the oil blockade of 2003, had exhibited a partial attitude in the 2004 revocation referendum, and had repeatedly been in breach of the legislation on child protect ...[+++]

B. considérant le non-renouvellement, lors de sa venue à échéance après 20 ans, de la licence de diffusion VHF du groupe audiovisuel privé Radio Caracas Télévision (RCTV) par l'organe régulateur de l'espace hertzien vénézuélien, qui a été justifié par l'appui de cette télévision à la tentative de coup d'État militaire de 2002 et au blocage pétrolier de 2003, et par son comportement partial lors du référendum révocatoire de 2004, ainsi que par des violations répétées de la législation sur la protection de l'enfance, de la protection de l'image des femmes et des indigènes à la télévision,


8. Takes the view that it would be desirable, in particular, to verify that frequent violations of Community laws had repeatedly occurred, and that it had been impossible to prevent them using the legislation in force, even by having recourse to national law;

8. considère qu'il conviendrait, en particulier, de s'assurer qu'il s'est produit des violations fréquentes des normes communautaires, avec récidive, sans qu'il ait été possible de les empêcher par la législation en vigueur, même en faisant appel aux droits nationaux;


Immediately after the vote in plenary, the Commission told the Chairman of the Committee on Budgets that, in effect, this line did not have a legal basis, which was the opposite of what the Commissioner had repeatedly stated in response to Parliamentary questions, to the effect that it was a line financed according to a quite precise legal basis and that the fact that the evaluation had not taken place did not mean that it could not continue to be financed.

Immédiatement après le vote de la plénière, la Commission a fait remarquer au président de la commission des budgets qu'en effet, cette ligne n'a pas de base juridique. Ceci est en contradiction avec ce qui a été affirmé plusieurs fois par Mme la Commissaire en réponse aux questions parlementaires, c'est-à-dire que c'était une ligne financée conformément à une base juridique bien précise et que le fait qu'il n'y ait pas eu d'évaluation n'empêchait pas son refinancement.


– (DE) Commissioner, I should like to ask one more question because we have had repeated problems with the timing of events: when exactly will the communication reach us?

- (DE) Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser encore une fois la question, étant donné que nous avons été continuellement confrontés à des problèmes de délais : quand, très précisément, cette communication nous sera-t-elle faite ?


We have had repeated discussions about many areas of jurisdiction.

Nous avons eu des discussions à maintes reprises sur plusieurs champs de juridiction.


Mr Cheysson also stressed that the Commission had repeatedly spoken out against the suffering inflicted on the Palestinian people ; he denounced the use of violence in response to a spontaneous movement of revolt by a people who have lost hope of seeing their lives improve.

M. Cheysson a également souligné que la Commission avait à plusieurs reprises exprimé sa réprobation face aux souffrances infligées au peuple palestinien; il a dénoncé l'utilisation de la violence face à un mouvement spontané qui exprime la révolte d'un peuple qui a perdu l'espoir d'une amélioration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had repeated' ->

Date index: 2024-11-15
w