Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have had some really " (Engels → Frans) :

Others are aimed at families, in the form of grants conditional on school attendance or performance; there is evidence that these have had some success.

D'autres mesures bénéficient aux familles, sous la forme de subventions conditionnées par la fréquentation ou les résultats scolaires; il apparaît que de telles mesures ont eu un certain succès.


Therefore the option was taken to extend the survey to all JEPs claiming to have had some impact on university management (even if their primary focus was different, notably curriculum development).

C'est pourquoi il a choisi d'étendre l'enquête à tous les PEC affirmant avoir eu une certaine incidence sur la gestion des universités (même si leur objectif premier était différent, notamment l'élaboration des programmes d'enseignement).


Senator Dyck: Dr. Rowan-Legg, you talked a lot about the different conditions within pediatrics and you had some really good recommendations.

La sénatrice Dyck : Docteure Rowan-Legg, vous avez beaucoup parlé des divers problèmes de santé en pédiatrie et vous avez fait de très bonnes recommandations.


Of course they don't have the capacity, so they partnered with.For instance, in Edmonton, they partnered with the Sexual Assault Centre of Edmonton or they may have partnered with the Y in certain places, but the whole point is they may not have the capacity to deliver the service, but they had some really good ideas.

Bien entendu, elles n'ont pas les capacités voulues, alors elles se sont associées.Par exemple, à Edmonton, elles se sont associées au centre pour les victimes d'agression sexuelle d'Edmonton.


Notes the setting up of SCI national platforms of organisations and businesses in the food supply chain to encourage dialogue between the parties, promote the introduction and exchange of fair trading practices and seek to put an end to UTPs, but wonders whether they are really effective; points out, however, that some national platforms have not delivered on these objectives and that, as in the case of Finland, farmers have abandoned the platform; p ...[+++]

note la mise en place, dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, de plateformes nationales d'organisations et d'entreprises intervenant dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire destinées à encourager le dialogue entre les parties, à promouvoir l'introduction et l'échange de pratiques commerciales loyales et à mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales mais s'interroge sur leur véritable efficacité; observe toutefois que certaines plateformes nationales n'ont pas atteint ces objectifs et que, comme dans le cas de la Finlande, les agriculteurs ont abandonné la plateforme; propose d'encourager ...[+++]


First, those candidates who were examined last had more time to prepare and, secondly, they might have obtained information from the candidates who had gone before them as to the content of some of the versions of the subject used.

En effet, d’une part, les candidats ayant été évalués en dernier auraient eu plus de temps pour se préparer et, d’autre part, ils auraient pu obtenir des informations par des candidats passés avant eux sur le contenu de certaines variantes utilisées.


We've had some really serious ones in British Columbia, and we obviously had some in Lake Wabamun, Alberta.

Nous en avons eu de vraiment sérieux en Colombie-Britannique et bien sûr au lac Wabamum, en Alberta.


However, in some Member States, where the existing rules had been in force for a long time, the Directive has had a considerable impact on legislation, and new laws have had to be adopted.

En revanche, dans certains États membres où des règles étaient en vigueur depuis longtemps, la directive a eu un impact considérable sur la législation et a exigé l'adoption de nouvelles lois.


We have had some really enlightening and helpful conversations, and we see our role at the Mental Health Commission of Canada to offer that advice when it's asked for.

Nous avons eu des échanges vraiment éclairants et utiles, et nous estimons que le rôle de la Commission de la santé mentale du Canada est de donner des conseils quand on les lui demande.


I had some really heated debates with the people in charge of the immigration program because they saw it as a closed-door shop and that law enforcement shouldn't be involved.

J'ai eu de véritables débats houleux avec les responsables du programme d'immigration parce qu'ils le considéraient comme leur chasse gardée et estimaient que les représentants de l'application de la loi ne devraient pas intervenir.




Anderen hebben gezocht naar : these have     evidence     have had some     claiming to have     you had some     had some really     they don't have     they had some     national platforms have     that     some     they are really     they might have     content of some     some in lake     we've had some     new laws have     have had some really     some really heated     had some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had some really' ->

Date index: 2022-08-01
w