Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have heard many debates " (Engels → Frans) :

During my roadshows, I have heard many times that insurers struggle to invest in infrastructure projects, so I hope that with the amendment to the Solvency II delegated regulation they will have the right incentives for sound investments".

Durant mes tournées de présentation, j'ai entendu à de nombreuses reprises que les assureurs éprouvaient des difficultés à investir dans les projets d'infrastructure. J'espère donc que les modifications apportées au règlement délégué Solvabilité II créeront les incitations dont ils ont besoin pour réaliser des investissements viables».


How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?

Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?


Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.

Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.


I have heard many debates in this house, but never have I seen such huge consensus on a project as many-faceted as that to which we are here giving further impetus.

J’ai participé à de nombreux débats dans cet hémicycle, mais je n’ai jamais assisté à une telle unanimité en faveur d’un projet aussi prometteur, que nous avons décidé de soutenir jusqu’au bout.


I have heard many debates in this house, but never have I seen such huge consensus on a project as many-faceted as that to which we are here giving further impetus.

J’ai participé à de nombreux débats dans cet hémicycle, mais je n’ai jamais assisté à une telle unanimité en faveur d’un projet aussi prometteur, que nous avons décidé de soutenir jusqu’au bout.


I have heard many positive remarks, most of which I agree with. Of course, there were also many concerns expressed, many of which I also agree with.

J’ai entendu beaucoup de remarques positives et je me rallie à la plupart d’entre elles. Bien sûr, de nombreuses inquiétudes se sont également manifestées et je me rallie également à bon nombre d’entre elles.


I have heard many pertinent interventions here, which show a certain tendency towards freedom of expression and autonomy, and I have also noted an element which is rarely seen in national parliaments and that is that different kinds of interventions may be heard coming from a single group.

J'y ai rencontré beaucoup d'interventions pertinentes, avec une certaine culture de la liberté d'expression, de l'autonomie, et je me suis aussi rendu compte d'un élément qu'on ne connaît pas très bien dans les parlements nationaux, ou en tout cas assez rarement, c'est que dans un même groupe on peut avoir des interventions de nature différente.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, we have heard many resolutions formulated in this debate today, but I think the Commissioner’s contribution has made clear that security can only come about through cooperation, by our getting involved in the structures and forcing the parties involved to work together.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous avons entendu dans les débats de ce jour de nombreuses formulations de résolution. Je pense toutefois que l’intervention du commissaire a montré clairement que la sécurité ne peut être obtenue qu’à travers une coopération, si nous nous immisçons à l’intérieur des structures et si nous contraignons les adversaires à travailler côte à côte.


Many contributors welcome the Green Paper debate as an opportunity for dispassionate consideration of the idea that all energy technologies have a role to play in the European energy mix.

De nombreux participants se réjouissent que le débat sur le livre vert offre une occasion d'aborder, sans dramatiser, l'idée que toutes les technologies ont un rôle à jouer dans la répartition entre sources d'énergie en Europe.


In particular, many NGOs have an ability to reach the poorest and most disadvantaged and to provide a voice for those not sufficiently heard through other channels.

En particulier, beaucoup d'ONG sont capables d'atteindre les groupes de population les plus pauvres et les plus désavantagés et de permettre à ceux qui ne font pas suffisamment entendre leur voix par d'autres canaux de s'exprimer.




Anderen hebben gezocht naar : have     have heard     have heard many     solvency ii delegated     many times have     have we heard     how many     never before have     have i heard     heard so many     have heard many debates     debate     energy technologies have     many     green paper debate     many ngos have     not sufficiently heard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard many debates' ->

Date index: 2021-06-05
w