Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have her table " (Engels → Frans) :

Subsequent to that the minister then literally sprinted out of the House while there was an attempt made by the opposition House leader to have her table documents to which she had referred.

Après avoir présenté ses excuses, la ministre s'est littéralement précipitée hors de la Chambre, alors que le leader de l'opposition à la Chambre essayait d'obtenir d'elle qu'elle dépose les documents auxquels elle avait fait référence.


I have been so lucky over the years, on at least half a dozen occasions, to sit at her table at dinners and lunches in both Canada and London.

J'ai eu beaucoup de chance, car, au fil des ans, j'ai pu dîner ou souper à la même table qu'elle au moins une demi-douzaine de fois, tant au Canada qu'à Londres.


Since you have given her permission to sit at this table and to answer questions, I have put a question to her.

Comme vous lui avez donné la permission de siéger à cette table et répondre aux questions, je lui ai posé une question.


Honourable senators, I did not want Senator Callbeck's retirement to pass by without this acknowledgment of her work on this task force, for which she was well prepared, having had an elected legislative background, small business background and the important experience of having been not only at the cabinet table in her home province but also the leader of that table as provincial premier.

Honorables sénateurs, maintenant que la sénatrice Callbeck prend sa retraite, je ne voulais pas rater l'occasion de saluer son travail au sein de ce groupe de travail. Elle était bien préparée puisqu'elle avait travaillé dans une petite entreprise, siégé dans une assemblée législative élue, fait partie du Cabinet de sa province, avant de se retrouver à sa tête, à titre de première ministre de cette province.


The choice of rapporteur is not a random one, as Mrs Harkin has extensive experience in the area of volunteering, and it is therefore only natural that she tabled this report. We have, of course, approved heartily of her being given this report, which she has drafted in a true spirit of consensus, for, as you will have noticed, we have tabled only one amendment, with which she is in agreement.

Mais ce n'est pas le hasard car notre collègue a une longue expérience dans le domaine du bénévolat et c'est tout naturellement qu'elle a proposé ce rapport. Nous avons, bien sûr, applaudi des deux mains pour qu'elle puisse obtenir ce rapport et elle l'a rédigé de manière très consensuelle puisque, vous l'avez remarqué, nous n'aurons qu'un seul amendement et elle est d'accord sur cet amendement.


I recommend that we reconsider this and restore the budget of a Governor General who has chosen to work hard, do her job honestly, try to elevate the nature of how we see ourselves as a country and is respected and admired by her fellow citizens (2100) Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, I think what the speech of the Minister of National Defence demonstrates is the old adage that “If you have the truth argue the truth, if you have the facts argue the facts, if you have neither pound the ...[+++]

Je recommande que nous reconsidérions cela et rétablissions le budget d'une gouverneure générale qui a choisi de travailler fort, de faire son travail avec honnêteté, d'élever l'image que nous avons de nous-mêmes en tant que pays et qui est respectée et admirée par ses concitoyens (2100) M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, je crois que le discours du ministre de la Défense nationale illustre le vieil adage selon lequel quand on connaît la vérité on la fait valoir, quand on connaît les faits on les fait valoir, quand on ne connaît ni la vérité ni les faits, il ne reste qu'à taper du poi ...[+++]


I believe these concerns are to be found in the excellent report tabled by Mrs Christa Randzio-Plath, to whom I offer my warmest wishes, because the dealings I have had with her over the last three years have shown her to be a woman who is capable, competent, determined and profoundly pro-European.

Je crois que ces préoccupations sont reprises dans l’excellent rapport présenté par Mme Christa Randzio-Plath, à qui je transmets mes souhaits les meilleurs, car nos échanges de vues ces trois dernières années ont démontré qu’elle était une femme capable, compétente, déterminée et profondément pro-européenne.


Lastly may I apologise to Mrs Berger for having omitted previously to thank her on the Commission's behalf for having withdrawn almost all of the amendments tabled on the previous matter.

Puis-je enfin m'excuser auprès de Mme Berger d'avoir omis de la remercier précédemment au nom de la Commission pour avoir retiré presque tous les amendements déposés sur la question précédente.


Now, in my own name and on behalf of my political group of Italian radicals, I should like to address the amendments proposed because, as you know, Mr President, something strange is afoot in this debate, in which 230 amendments have been tabled by the Committee on Budgets and by the Committee on Budgetary Control and in which we have a committee chair who has also tabled amendments, on behalf of her group of course.

Maintenant en mon nom et au nom de mon groupe politique des radicaux italiens, je voulais intervenir sur les amendements qui ont été présentés. Monsieur le Président, vous êtes bien placé pour le savoir, il y a quand même une chose étrange qui se passe dans ce débat où 230 amendements sont présentés par la commission du budget et par la commission du contrôle budgétaire et nous avons une présidente de commission qui présente des amendements.


With regard to Mrs Grossetête’s report, Mr President, the fact that I have only tabled one amendment – and even that was in conjunction with Mrs Grossetête herself – is proof of my appreciation of her work and the spirit in which it was carried out. Those of you who know me will be only too aware of the fact that, if I disagree with a text, particularly one that is close to my heart and to which I attach great importance, I never hold back when it comes to amendments.

À présent, Monsieur le Président, permettez-moi de parler du rapport de Mme Grossetête. Pour dire que j’ai apprécié son travail et son esprit, je peux seulement montrer que j’ai présenté un seul amendement, et ce, à la suite d’une étroite collaboration avec elle.




Anderen hebben gezocht naar : leader to have her table     have     lucky over     her table     since you have     table     well prepared having     cabinet table     report we have     she tabled     if you have     work hard     dealings i have     her over     excellent report tabled     berger for having     amendments tabled     amendments have     have been tabled     i have     heart     have only tabled     have her table     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have her table' ->

Date index: 2023-07-28
w