Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Aid children who have experienced trauma
Alcoholic hallucinosis
Assist children who have experienced trauma
Be operative
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Have a Q and A session with bank loanees
Have a dialogue with bank loanees
Have effect
Have force
Have force and effect
Have force or effect
Have good bedside manner
Have operation
Haves and have-nots
Interview bank loanee
Interview bank loanees
Jealousy
Obtain good bedside manner
Paranoia
Possess good bedside manner
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Saskatchewan
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
The have and the have-not

Vertaling van "have in saskatchewan " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Members of the Legislative Assembly Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Persons who have served as Members of the Legislative Assembly of Saskatchewan ]

The Members of the Legislative Assembly Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Persons who have served as Members of the Legislative Assembly of Saskatchewan ]




have force and effect [ have effect | have force | have force or effect | have operation | be operative ]

être exécutoire [ avoir effet | avoir force et effet ]


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


the have and the have-not [ haves and have-nots ]

les nantis et les démunis [ pauvres et nantis ]


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse


Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose


have a dialogue with bank loanees | interview bank loanee | have a Q and A session with bank loanees | interview bank loanees

interroger des emprunteurs


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do know from the time I have spent in my own home province of Saskatchewan as a resident and a journalist that there have been attempts and recognitions by our provincial government, a belated one I might add, but in the early 1970s there was a recognition that the way in which southern Saskatchewan was governed was not working to the benefit of what we consider to be northern Saskatchewan and again the line would come pretty close to the 55th parallel as described by my ...[+++]

En raison du temps que j'ai passé dans ma province natale de la Saskatchewan à titre de résident et de journaliste, je sais que notre gouvernement provincial a fait quelques tentatives et amorcé certaines reconnaissances, avec un peu de retard je l'avoue, mais au début des années 1970, on reconnaissait que ce que l'on considère comme le nord de la Saskatchewan ne tirait pas de profit de la façon dont le sud de la Saskatchewan était dirigé et là encore, la limite était assez près du 55e parallèle, tel que l'a décrit mon collègue de Riv ...[+++]


Mr. McWhinnie: We have CoSAs in: St. John's, Newfoundland and Labrador; Halifax, Nova Scotia; Moncton, New Brunswick; three in the greater Montreal area, one is English speaking and the other two are bilingual and French; Ottawa, Ontario; Kingston, Ontario; Toronto, Ontario, which covers south-western Ontario, including Hamilton and Kitchener-Waterloo; Peterborough, Ontario; Winnipeg, Manitoba; Regina, Saskatchewan; Saskatoon, Saskatchewan; Prince Albert, Saskatchewan; Calgary, Alberta; and in British Columbia, we have on ...[+++]

M. McWhinnie : Nous avons des CSR à St. John's, à Terre-Neuve-et-Labrador; à Halifax, en Nouvelle-Écosse; et à Moncton, au Nouveau-Brunswick. Nous en avons trois dans la région du Grand Montréal, soit un de langue anglaise et les deux autres bilingue et de langue française.


For instance, looking back over the last 10 years, Saskatchewan makes the argument that a similar deal for Saskatchewan would have realized over $4 billion for the Province of Saskatchewan if the federal government had not taxed back its oil and gas revenues, that is to say, when it was in the have not status.

Par exemple, dans le contexte des dix dernières années, la Saskatchewan soutient qu'un accord semblable lui aurait permis d'obtenir plus de 4 milliards de dollars si le gouvernement fédéral n'avait pas réimposé les revenus qu'elle avait tirées de ses ressources pétrolières et gazières lorsqu'elle appartenait au groupe des provinces démunies.


It is not surprising that the Government of Saskatchewan, and I believe with the support of the opposition in Saskatchewan and I am certain with the support of the people of Saskatchewan, feels that some similar treatment of the revenue from its energy resources is due to Saskatchewan, if fairness is to be the rule of the land (1610) I think we will see a growing debate about the ramifications of this welcome agreement between the government and Newfoundland and Labrador and Nova Scotia, a welcome agreement but nevertheless an agreement that has ramifications for other provinces that feel they need to be treated somewhat differently now as a result of that ...[+++]

Il n'est pas surprenant que le gouvernement de la Saskatchewan, avec, je crois, l'appui de l'opposition dans cette province et certainement avec l'appui des habitants de cette province, estime que la Saskatchewan devrait bénéficier d'un traitement similaire des recettes provenant de ses ressources énergétiques, si l'équité doit être la règle de base qui gouverne notre pays (1610) Je crois que nous verrons s'intensifier le débat sur les ramifications de cet accord entre le gouvernement du Canada et ceux de Terre-Neuve-et-Labrador et de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas the opposition to Bill C-68 continues to grow, and whereas several provinces including Saskatchewan, have opted out of enforcement and administration of the bill, and whereas the federal government intends to use the RCMP to enforce C-68 in spite of overwhelming opposition to this legislation in Saskatchewan, Be it resolved that the Saskatchewan Wildlife Federation recommends that the Government of Saskatchewan replace the RCMP with a provincial police force that is more accountable to the people of Saskatchewan.

Attendu que l'opposition au projet de loi C-68 continue de croître, et que plusieurs provinces, dont la Saskatchewan, ont choisi de ne pas appliquer et administrer la loi, et que le gouvernement fédéral a l'intention de recourir à la GRC pour appliquer la loi C-68 en dépit de l'opposition d'une majorité écrasante de la population de la Saskatchewan, Il est résolu que la Saskatchewan Wildlife Association recommande que le gouvernement de la Saskatchewan remplace la GRC par un corps de police provincial qui sera davantage comptable à la population de la Saskatchewan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have in saskatchewan' ->

Date index: 2025-01-13
w