Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have just risen » (Anglais → Français) :

I must highlight that my hon. colleague who has just risen and spoken to some of the considerations that should be taken into account raised the issue of the effect a transit pass exemption for employees would have on the environment.

Le député, qui vient de faire valoir certaines considérations dont il faut tenir compte, se demandait si l'exonération visant les cartes de transport en commun accordées aux employés aurait un effet sur l'environnement.


You provided an excellent explanation regarding basis points, the cost of mortgages and the financing costs of the banks, that have just risen, which partly explains the increases.

Vous avez donné une excellente explication concernant les points de base, le coût des hypothèques et les coûts de financement des banques qui viennent d'augmenter, ce qui explique en partie les augmentations.


Today, the European Parliament has taken this hypocrisy even further by allocating a proportion of this fund to Unilever, which has just closed its Czech Republic factories and made over 600 people redundant, while its net profits have risen by 26% to EUR°4.6°billion.

Aujourd’hui, le Parlement européen est allé encore plus loin dans l’hypocrisie en attribuant une partie de ce fonds à UNILEVER, qui vient de fermer ses usines en République tchèque et de licencier plus de 600 personnes, alors que ses bénéfices nets ont augmenté de 4,6 milliards, soit + 26 %.


– (RO) Madam President, I would like to begin, just as other fellow Members have done, by welcoming the decision adopted by the Commission in September on approving the national beekeeping programmes of the 27 Member States for the 2011-2013 period, and especially the fact that the European Union’s contribution to funding these programmes has risen by 25%, compared with the previous period.

– (RO) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord, à l’instar d’autres collègues, saluer la décision adoptée par la Commission au mois de septembre quant à l’approbation des programmes nationaux d’apiculture des 27 États membres pour la période 2011-2013, et notamment le fait que la contribution de l’Union européenne au financement de ces programmes ait augmenté de 25 % par rapport à la période précédente.


In France, dreadful figures have just come out: poverty has risen by 15% in two years, the number of poor workers has increased dramatically, and the number of highly indebted households, whose resources have for a long time been insufficient to cover day-to-day living costs, has grown exponentially as a result.

En France, des chiffres terribles viennent de tomber: augmentation de la pauvreté de 15 % en deux ans, explosion du nombre de travailleurs pauvres, croissance exponentielle corrélative du nombre de ménages surendettés, dont les ressources ne suffisent plus depuis longtemps à assurer les dépenses courantes.


Last week, just a few miles from my own home, I was taken to see homes where there are piles of furniture in each garden; homes that have been abandoned completely as their owners dare not come back yet; homes inside which floodwater had risen up to a metre or more – risen through the floor with extensive rainfall: two months’ rain falling in just 12 hours.

La semaine dernière, à quelques kilomètres à peine de ma propre maison, j’ai dû aller voir des maisons avec des meubles empilés dans le jardin, des maisons qui ont été complètement abandonnées, où leurs propriétaires n’osent pas encore y retourner, des maisons où l’eau s’est élevée à un mètre ou plus après s’être infiltrée par le sol suite aux pluies torrentielles: l’équivalent de deux mois de pluie en 12 heures à peine!


Last week, just a few miles from my own home, I was taken to see homes where there are piles of furniture in each garden; homes that have been abandoned completely as their owners dare not come back yet; homes inside which floodwater had risen up to a metre or more – risen through the floor with extensive rainfall: two months’ rain falling in just 12 hours.

La semaine dernière, à quelques kilomètres à peine de ma propre maison, j’ai dû aller voir des maisons avec des meubles empilés dans le jardin, des maisons qui ont été complètement abandonnées, où leurs propriétaires n’osent pas encore y retourner, des maisons où l’eau s’est élevée à un mètre ou plus après s’être infiltrée par le sol suite aux pluies torrentielles: l’équivalent de deux mois de pluie en 12 heures à peine!


Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, during Question Period I did use words which are unparliamentary, words which I want to withdraw. One of the words was ``racist'' and the other word was ``bigoted'' (1205 ) However, the member who has just risen will know that his colleague who sits just beyond his arm's reach, in asking the question, which prompted that response which I have withdrawn unequivocally, used the words ``racist comments'' in referring to me.

L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, durant la période des questions, j'ai utilisé les termes «racistes» et «sectaires» qui sont non parlementaires et je souhaiterais les retirer (1205) Cependant, le député qui vient d'intervenir n'est pas sans savoir que son collègue qui siège tout près de lui a déclaré, dans sa question, que j'avais formulé des observations racistes, ce qui m'a amené à donner la réponse que je retire sans équivoque.


Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I was not going to speak again but a couple of issues have just risen that I think need clarification.

M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, je n'avais pas l'intention de reprendre la parole, mais il y a une ou deux questions qui à mon avis demandent à être clarifiées.


Exports of petrochemicals from the Gulf States to the Community have risen in recent years from just over one million ECU in 1980 to 36 MECU in 1984 but they remain nevertheless a very small part of the regions exports to the Community.

Les exportations de produits petrochiniques en provenance des Etats du Golfe et destinees a la Communaute ont augmente au cours de ces dernieres annees pour passer d'un peu plus d'un million d'Ecus en 1980 a 36 millions d'Ecus en 1984, mais elles n'en representent pas moins une tres faible part des exportations de la region a destination de la Communaute.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just risen' ->

Date index: 2022-08-18
w