Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have not been persuaded that enough is yet known about " (Engels → Frans) :

In fact fingerprints of young children are subject to rapid change, and I have not been persuaded that enough is yet known about the reliability in later years of prints taken so young.

En fait, les empreintes digitales des jeunes enfants changent rapidement et je ne suis pas convaincue que l’on en sait assez sur la fiabilité, des années plus tard, des empreintes prises à un si jeune âge.


It seems that Canadians have not been informed well enough about what price will be paid to ensure that Canadian security and safety are first and foremost and about cooperating with the United States in ensuring their safety and security.

Il semble que les Canadiens n'aient pas été adéquatement informés du prix à payer en vue d'assurer la sécurité et la sûreté canadiennes non plus que de celui de la coopération avec les États-Unis pour assurer leurs sécurité et sûreté.


The exact details of that legislation are not yet known, and some federal statements on the specific mechanism to be set up have been somewhat ambiguous.

Les détails exacts de ce projet de loi ne sont pas encore connus et certaines déclarations fédérales ont leur part d'ambiguïté quant au mécanisme précis que l'on songe à mettre en place.


The Commission has just read to us a long paper about what it has already done, but I have to say that, in recent years, whilst I have been rapporteur on the apiculture situation – since 1994 – it has needed a lot of persuading to act, whilst with my colleagues I have strived to draw its attention to this alarming situation, which is widely ...[+++]

La Commission vient de nous lire un long papier sur tout ce qu’elle a déjà fait, mais je dois dire que ces dernières années, depuis que je suis rapporteure sur la situation de l’apiculture - depuis 1994 -, elle se fait trop tirer les oreilles pour agir lorsque je m’acharne avec mes collègues à attirer son attention sur cette situation alarmante, amplement connue et parfaitement décrite, notamment par mon collègue Parish.


Furthermore, one that has not been talked about enough, and I want to put it on the record, is that we have to consider children's rights, which are recognized by the United Nations Convention on the Rights of the Child.

Par ailleurs, il n'a pas été assez question des droits de l'enfant, je tiens à le souligner, droit reconnus dans la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.


The Commission is therefore trying hard to persuade those States that have not yet done enough to achieve their own objectives.

Par conséquent, la Commission s’efforce de convaincre les États qui n’en ont pas encore fait assez d’atteindre leurs propres objectifs.


The Commission is therefore trying hard to persuade those States that have not yet done enough to achieve their own objectives.

Par conséquent, la Commission s’efforce de convaincre les États qui n’en ont pas encore fait assez d’atteindre leurs propres objectifs.


We have all known for years – and the ongoing public debates on the ratification of our Constitution show this clearly enough – that despite our common efforts to communicate, Europe’s citizens still say that do not know enough about, or are not interested in, the European Union, and do not understand its role and its benefits for them.

Nous savons tous depuis des années - et le débat public en cours sur la ratification de notre Constitution le prouve assez clairement - que, malgré nos efforts communs de communication, les citoyens d’Europe disent toujours ne pas en savoir assez sur l’Union européenne ou ne pas s’y intéresser, ne pas comprendre son rôle et les avantages qu’elle comporte pour eux.


Those of us who have been in the intelligence services have known — and it was confirmed after September 11 — that one of the fundamental problems in this country is the remarkable ignorance, if not deplorable ignorance, about intelligence and its link with security.

Ceux d'entre nous qui travaillent dans les services du renseignement le savent — et cela a été confirmé dans la foulée des événements du 11 septembre — c'est la remarquable, voire déplorable, ignorance des Canadiens à l'égard du renseignement et de son lien avec la sécurité qui est le problème fondamental de ce pays.


For those of us who have not been following those issues and yet will be asked to support or reject a proposal that, on its surface, seems to be very commendable, I would like to hear from Senator Gauthier about the two or three areas where there is a clear and present danger of discriminatory treatment with respect to the use of the French language.

Pour ceux d'entre nous qui n'ont pas suivi ces questions et qui pourtant devront appuyer ou rejeter une proposition qui, à première vue, semble être très louable, j'aimerais que le sénateur Gauthier me parle des deux ou trois domaines où il y a clairement et manifestement risque de discrimination à l'égard de ceux qui utilisent le français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have not been persuaded that enough is yet known about' ->

Date index: 2021-07-18
w