Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As you have brewed so you must drink
As you make your bed you must be in it
Now that you have used EFILE...
The numbers have now grown to 7.3 million in 2009.
You must stand the racket

Traduction de «have now grown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Now that you have used EFILE...

Maintenant que vous avez opté pour la TED...


as you make your bed you must be in it [ you must stand the racket | as you have brewed so you must drink | you've made your bed, now lie in it ]

comme on fait son lit on se couche [ qui casse les verres les paie | qui bon l'achète bon le boit | qui fait la faute la boit | la folie faite il faut la boire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In recent years, European Union electoral missions have grown in frequency whether under the auspices of the Common Foreign and Security Policy or within the Community context, and in particular its development cooperation, but up to now the experiences gained have not been compiled systematically.

Ces dernières années, les missions électorales de l'Union européenne effectuées dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune ou dans le cadre communautaire, et notamment dans le cadre de sa politique de coopération au développement, se sont multipliées, mais jusqu'à présent, les données recueillies à l'issue de ces expériences n'ont pas été compilées de manière systématique.


Others described how their children, now grown up, filed charges, because the women themselves did not have the courage to do so.

D’autres disent que ce sont leurs enfants, désormais adultes, qui ont déposé plainte, parce qu’elles n’en avaient pas le courage.


The numbers have now grown to 7.3 million in 2009.

Le nombre d'élèves est passé à 7,3 millions en 2009.


All my children, sons and daughters, are now grown up, married and have left my home.

Tous mes enfants ont grandi, se sont mariés et ont désormais quitté la maison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At least two generations of our citizens have now grown up without seeing war in their countries.

Au moins deux générations de nos citoyens ont grandi sans connaître la guerre dans leur pays.


While noting that some progress had been made and that Orthodoxy was the dominant religion (97%), Mr Gil Robles expressed the wish that the criminal law on proselytism be repealed and that the Muslim population which has now grown as a result of the high rate of immigration be granted authorisation to build an official mosque in Athens and to have access to a cemetery to bury their dead according to their religious tradition.

Tout en constatant les progrès intervenus et le fait que la religion orthodoxe (97% de la population) est dominante, M. Gil Robles a exprimé le souhait que la législation pénale sur le prosélytisme soit abrogée et que les musulmans, plus nombreux aujourd'hui en raison des flux migratoires importants, puissent obtenir l'autorisation de construire une mosquée officielle à Athènes et disposer d'un cimetière où ils puissent inhumer leurs défunts dans le respect de leur tradition religieuse.


Mexico tended the young shoots of its democracy and they have now grown into a strong and well-rooted tree. It welcomes us all into its shade, especially those previously sidelined and excluded: children, women and the indigenous peoples.

Aujourd’hui, le Mexique et sa démocratie sont comme un arbre grand et fort dont l’ombre nous protège toutes et tous, en particulier ceux qui étaient traditionnellement marginalisés et exclus : les enfants, les femmes et les indigènes.


It has now grown to nearly $550 billion and should have passed the $800 billion mark by the year 2000.

Elle atteint maintenant près de 550 milliards de dollars et devrait franchir le cap des 800 milliards de dollars en l'an 2000.


Traffic through this area has now grown to major proportions, having multiplied by forty times normal levels.

Le trafic lourd y a dès lors pris des proportions très importantes : il y est actuellement quarante fois plus important que précédemment.


Canadians have embraced this initiative and it has now grown beyond our start-up program, with entrepreneurs and financial institutions launching recycling projects of their own.

Les Canadiens ont répondu à cet appel et l'initiative a pris une ampleur qui va au-delà de notre programme initial, certaines entreprises et institutions financières ayant même lancé leurs propres projets de recyclage.




D'autres ont cherché : you must stand the racket     have now grown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have now grown' ->

Date index: 2024-09-28
w