Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have replacing mrs oomen-ruijten – because » (Anglais → Français) :

We can assume that some parents who remain at home or are simply not working have decided to send their children to a day care anyway, not because they want to be replaced as parents but because they feel day care can enhance their children's development.

On peut présumer que des mères qui restent à la maison ou des gens qui ne sont pas sur le marché du travail ont décidé qu'ils voulaient envoyer leur enfant dans des services de garde pour stimuler leur développement, non pas pour les remplacer en tant que parents, car ce sont des parents qui sont à la maison, mais pour ajouter au développement de leur enfant.


Mrs Oomen-Ruijten has put her name to the amendments to the texts – which I have here – that the Council did not succeed in introducing during the dialogue we had with the Council. These are not amendments by Mrs Oomen-Ruijten; they are the Council’s text word-for-word.

Mme Oomen-Ruijten a inscrit son nom sur les amendements aux textes - que j’ai ici - que le Conseil n’a pas réussi à introduire au cours du dialogue que nous avons eu avec lui. Il ne s’agit pas d’amendements de Mme Oomen-Ruijten, il s’agit du texte du Conseil mot pour mot.


I hope your generosity will extend to the daunting task that I have of replacing Mrs Oomen-Ruijten – because of her sad illness – as the shadow rapporteur on this measure.

J'espère que votre générosité s'étendra à la tâche difficile qui est la mienne de remplacer Mme Oomen-Ruijten - absente pour des raisons de santé - en tant que rapporteur fictif sur cette mesure.


– (ES) Madam President, I shall carry on where Mr Őry left off, because I wish to express the same concerns and satisfactions, and I too would like to congratulate the committee, the rapporteur, Mrs Oomen-Ruijten, on having been so brave and having walked into this minefield with conviction and with the will to move forward and to remove the obstacles that we have been facing.

- (ES) Madame la Présidente, je vais continuer là où M. Őry s’est arrêté, parce que je voudrais exprimer les mêmes inquiétudes et les mêmes satisfactions et je voudrais également féliciter la commission et la rapporteure, Mme Oomen-Ruijten, d’avoir été si courageux et d’être entrés dans ce champ de mines avec conviction et la volonté d’avancer et d’arriver à lever les obstacles face auxquels nous nous trouvons.


Finally, I should like to answer Mrs Oomen-Ruijten because she asked about the proposals on large combustion plants.

Pour conclure, je voudrais répondre à Mme Oomen-Ruijten parce qu'elle m'a posé une question concernant les propositions ayant trait aux incinérateurs de grande taille.


– (NL) Madam President, it is a little odd that I should have to take the floor on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, but that is because Mrs Oomen-Ruijten, who has written the opinion for Mr Bouwman’s report – on which I should like to congratulate him warmly – is unable to attend due to a change in schedule. I can, in fact, be relatively brief about the opinion.

- (NL) Madame la Présidente, il est quelque peu étrange que je prenne la parole au nom de la commission juridique mais cela est dû au fait que Mme Oomen-Ruijten, qui a rédigé l’avis relatif au rapport de M.Bouwman - et pour lequel je le félicite de tout cœur -, ne peut être présente pour le moment à cause de la modification de l’ordre du jour.


If the minister does not take his work more seriously and does not show more thoroughness in his decisions, the Prime Minister should replace him without delay, because he is a liability for the environment (1230) Having accomplished nothing and unable to fulfil their promises with regard to the environment, the Liberals had to do something.

Si le ministre n'est pas plus sérieux et ne démontre pas plus de rigueur dans ses décisions, le premier ministre devrait vite le changer, car il n'est pas une bonne assurance pour l'environnement (1230) Faute de réalisations et incapables de rencontrer leurs promesses en environnement, les libéraux doivent faire quelque chose.


From the moment we talk about the person who is going to have custody, we're ultimately talking about the person who is going to win, who is going to have control, who is going to be able to decide whether or not it's in the child's interests to go and spend a weekend with Mum or Dad, or replace the planned visit because there's another activity that would be better for the child.

À partir du moment où on parle de la personne qui va avoir la garde, on parle de la personne qui va gagner, finalement, qui va avoir le contrôle, qui va pouvoir décider si c'est dans l'intérêt de l'enfant ou non d'aller passer un week-end chez papa ou chez maman, ou de déplacer la visite qui était prévue parce qu'il y a une autre activité qui serait plus intéressante pour l'enfant.


Ms. Pham: No, this is a unique situation where the federal government owns a bridge within a province but, given the fact that we have to replace the Champlain Bridge because of safety reasons, we have to go ahead with the construction.

Mme Pham : Non, il s'agit d'une situation unique en vertu de laquelle le gouvernement fédéral est le propriétaire d'un pont dans une province. Cependant, étant donné que nous devons remplacer le pont Champlain pour des raisons de sécurité, nous devons procéder à la construction.


They are developed so that any airline using that gate can access its own reservation and operating systems so that you can get on and off the airplane efficiently. It is estimated that 13,000 of these terminals will have to be replaced around the world because they are not Y2K compliant.

On estime que 13 000 de ces terminaux devront être remplacés à travers le monde parce qu'ils ne sont pas adaptés à l'an 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have replacing mrs oomen-ruijten – because' ->

Date index: 2023-04-06
w