Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have often heard them talk " (Engels → Frans) :

Often, these monitoring mechanisms have offered the first direct contact for local civil society with the EU, thereby often empowering them to an extent previously unimagined.

Pour la société civile locale, ces mécanismes de suivi ont souvent servi de premier point de contact direct avec l’Union européenne, lui offrant ainsi des moyens d’agir d’une ampleur qu’elle n’avait jamais imaginée auparavant.


– (PL) Mr President, Mrs Ashton, when I talked with politicians in the Middle East, I often heard them say that the European Union is a payer, not a player.

– (PL) Monsieur le Président, Madame Ashton, lors de mes discussions avec les politiques au Proche-Orient, je les ai souvent entendus dire que l’Union européenne est un payeur mais pas un acteur.


1. Member States shall ensure that children have the right to be present at their trial and shall take all necessary measures to enable them to participate effectively in the trial, including by giving them the opportunity to be heard and to express their views.

1. Les États membres veillent à ce que les enfants aient le droit d'assister à leur procès et prennent toutes les mesures nécessaires pour leur permettre de participer effectivement au procès, y compris en leur donnant la possibilité d'être entendus et d'exprimer leur point de vue.


Such parties must be heard where they have applied in writing within the period laid down in the notice published in the Official Journal of the European Union, showing that they are actually likely to be affected by the outcome of the investigation and that there are special reasons for them to be heard orally.

Celles-ci doivent être entendues lorsqu'elles l'ont demandé par écrit dans le délai fixé par l'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne, en démontrant qu'elles sont effectivement susceptibles d'être concernées par le résultat de l'enquête et qu'il existe des raisons particulières de les entendre oralement.


Such parties must be heard where they have applied in writing within the period laid down in the notice published in the Official Journal of the European Union, showing that they are actually likely to be affected by the outcome of the investigations and that there are special reasons for them to be heard orally.

Celles-ci doivent être entendues lorsqu'elles l'ont demandé par écrit dans le délai fixé par l'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne, en démontrant qu'elles sont effectivement susceptibles d'être concernées par le résultat de l'enquête et qu'il existe des raisons particulières de les entendre oralement.


Such parties must be heard where they have made a written application within the period laid down in the notice published in the Official Journal of the European Union, showing that they are actually likely to be affected by the outcome of the investigation and that there are special reasons for them to be heard orally.

Celles-ci doivent être entendues lorsqu'elles l'ont demandé par écrit dans le délai fixé par l'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne, en démontrant qu'elles sont effectivement susceptibles d'être concernées par le résultat de l'enquête et qu'il existe des raisons particulières de les entendre oralement.


In nearly 10 years as a Member of this House, I have often heard talk of charging this environmental damage to hauliers, but unfortunately the results are still unsatisfactory.

Cela fait presque dix ans que je siège au sein de cette Assemblée et j’ai souvent entendu évoquer l’idée de répercuter sur les transporteurs le coût de ces dommages environnementaux, mais malheureusement les résultats laissent toujours à désirer.


I often remember how, as a child, I heard adults talking about how they believed that cartoons such as Bambi or Pinocchio were not suitable for us, but now that kind of thing is by far the most ethical programme we can find.

Souvent, je me souviens que lorsque j’étais petite, j’entendais les conversations des adultes qui disaient que les dessins animés comme Bambi ou Pinocchio n’étaient pas adaptés pour nous, alors qu’aujourd’hui, ils sont, de loin, les plus éthiques que nous puissions trouver.


I have often heard people say that we would have to choose between freedom and security, but I do not think that is necessary.

J'ai souvent entendu dire qu'il fallait faire un choix entre la liberté et la sécurité mais je ne crois pas que ce soit nécessaire.


I often happen to talk to elderly people and pensioners and so I have also discussed the environment with them, which we have regulated so much here in this beautiful chamber in Brussels and in the even more beautiful and larger chamber in Strasbourg.

Il m'arrive souvent de parler avec des personnes âgées et avec des retraités. J'ai donc discuté aussi de l'environnement, matière que nous réglementons tant et plus ici, en cette belle enceinte bruxelloise, et dans la salle encore plus grande et plus belle de Strasbourg.




Anderen hebben gezocht naar : monitoring mechanisms have     often     often empowering them     often heard     often heard them     talked     children have     heard     enable them     shall take     where they have     must be heard     reasons for them     have     have often     have often heard     member of     often heard talk     about how they     heard adults talking     people say     much here     environment with them     happen to talk     have often heard them talk     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have often heard them talk' ->

Date index: 2024-06-16
w