Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have really hurt " (Engels → Frans) :

I have to say that a lot of those people from the maritime provinces who are in Alberta were really hurt when Mr. Mykytyshyn made his statements.

Je dois dire qu'il y a bien des gens originaires des provinces maritimes qui se trouvent en Alberta et qui ont été très blessés par les commentaires de M. Mykytyshyn.


A number of small municipalities, farmers and producers, for example, have to deal with overlapping regulations that cost a lot of money and really hurt rural economies in places like northern Ontario, eastern Ontario and, in fact, throughout the country.

Un certain nombre de petites municipalités, d'agriculteurs et de producteurs, par exemple, doivent composer avec des règlements qui se recoupent. Ces règlements entraînent de grandes dépenses et nuisent vraiment à l'économie du secteur rural, que ce soit dans le Nord ou l'Est de l'Ontario ou, en fait, dans toutes les régions du pays.


We also need to have proper sanctions in place that really reflect the seriousness of this crime and that really hurt those who are making money out of trafficking in human beings.

Nous devons également disposer de sanctions appropriées qui reflètent réellement la gravité de ce crime et qui fassent vraiment mal à ceux qui tirent un profit de la traite des êtres humains.


We have to come up with some that really will have a serious impact on this man; if they affect the people, he will not be bothered, so what is needed is sanctions that hurt him personally, and they must be implemented and complied with.

Nous devons en trouver qui produiront un impact sérieux sur cet homme; si ces sanctions touchent la population, il n’en aura cure. Nous devons donc en trouver qui le frappe personnellement, qui soient mises en œuvre et respectées.


We have to come up with some that really will have a serious impact on this man; if they affect the people, he will not be bothered, so what is needed is sanctions that hurt him personally, and they must be implemented and complied with.

Nous devons en trouver qui produiront un impact sérieux sur cet homme; si ces sanctions touchent la population, il n’en aura cure. Nous devons donc en trouver qui le frappe personnellement, qui soient mises en œuvre et respectées.


One amendment really hurts me – the one which, as it were, condemns a certain Member State because of a project which really is purely an internal matter for that State and the environmental effects of which have not yet been assessed and in respect of which, as and when European Union funds are actually granted, the laws of the European Union will of course have to be abided by.

Un amendement me fait cependant très mal. C’est celui qui condamne plus ou moins un certain État membre pour un projet qui relève de sa politique intérieure ; un pays où l'évaluation de l'impact sur l'environnement de ce projet n’a pas encore été effectuée, mais qui doit néanmoins respecter la législation de l’Union européenne s’il veut se voir accorder des fonds par l’Union.


One amendment really hurts me – the one which, as it were, condemns a certain Member State because of a project which really is purely an internal matter for that State and the environmental effects of which have not yet been assessed and in respect of which, as and when European Union funds are actually granted, the laws of the European Union will of course have to be abided by.

Un amendement me fait cependant très mal. C’est celui qui condamne plus ou moins un certain État membre pour un projet qui relève de sa politique intérieure ; un pays où l'évaluation de l'impact sur l'environnement de ce projet n’a pas encore été effectuée, mais qui doit néanmoins respecter la législation de l’Union européenne s’il veut se voir accorder des fonds par l’Union.


One aspect that is really hurting that prospect right now is the fact that they still have to have communal property.

Un aspect qui nuit vraiment à cette possibilité dans le moment est le fait que les réserves sont encore assujetties à un régime de propriété commune.


We have seen it in other sectors of our society where some of these agreements have really hurt certain parts of Canada's industry and we cannot be doing that.

Nous avons vu d'autres secteurs de notre société où certains de ces accords ont vraiment nui à certaines parties de l'industrie canadienne, et nous ne pouvons aller dans ce sens.


We now have a very unusual alliance that really hurts the province of Quebec, an alliance between the Minister of Finance, who fiddles with the figures, and the Minister of Intergovernmental Affairs, who fiddles with democracy.

On se retrouve maintenant avec une association inusitée qui fait mal au Québec, entre le traficoteur de chiffres qu'est le ministre des Finances et le traficoteur de la démocratie qu'est le ministre des Affaires intergouvernementales.




Anderen hebben gezocht naar : have     alberta were really     were really hurt     for example have     money and really     really hurt     need to have     place that really     some that really     sanctions that hurt     which have     one amendment really     amendment really hurts     they still have     is really     really hurting     these agreements have really hurt     now have     alliance that really     really hurts     have really hurt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have really hurt' ->

Date index: 2024-04-17
w