H
aving witnessed the recent terrible events of September 11
, 2001, and knowing that they came without warning; and given that the intent of the bin Laden-led terrorist organization is to kill rather than to bring people to his cause; and given that we could be next and that our critical infrastructure, including the Port of Halifax, the Welland Canal and the Parliament Buildings of Canada, amongst others, are vulnerable to such attacks; and given
that the taxpayers ...[+++]have paid to set up an office for the protection of critical infrastructure — I want to ask the Leader of the Government in the Senate this question: What steps is this government taking to protect our critical infrastructure from terrorism?Ayant été témoins des événements affreux du 11 septembre 2001
, sachant qu'ils se sont produits sans avertissement, considérant que l'intention de l'organisation terroriste dirigée par ben Laden est de tuer plutôt
que de rallier les gens à sa cause, compte tenu du fait que nous pourrions être les suivants sur sa liste et que les éléments critiques de notre infrastructure, y compris le port de Halifax, le canal Welland et les édifices du Parlement du Canada, entre autres, sont vulnérables à de telles attaques, compte tenu aussi du fait
...[+++]que les contribuables ont payé pour l'établissement d'un bureau chargé de la protection des éléments critiques de notre infrastructure, je veux poser au leader du gouvernement au Sénat la question suivante: Quelles mesures le gouvernement a-t-il prises pour protéger nos éléments critiques d'infrastructure contre le terrorisme?