Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen sceptical seventeen year-olds » (Anglais → Français) :

I have not seen my 15-year-old daughter in 11 years, and the reason for that is—and I want this committee to understand very clearly—it is not possible in Canada to enforce a court order for access.

Je n'ai pas vu ma fille de 15 ans depuis 11 ans, et la raison en est—et je tiens à ce que le comité le comprenne bien—qu'il est impossible de faire appliquer une ordonnance attributive du droit de visite au Canada.


Across the EU, people over 65 years old, on the other hand, have seen their incomes become better protected and their poverty rates fall.

Partout dans l'Union, les personnes âgées de plus de 65 ans, en revanche, ont pu voir que leurs revenus étaient mieux protégés et que leur taux de pauvreté reculait.


O. whereas Christians in particular have been fleeing Iraq and Syria in great numbers and have seen their communities massively reduced, both in absolute and in relative numbers; whereas in particular in the case of Iraq this exodus had already started in 2003, well before the advent of ISIS/Daesh; whereas there is a steady flow of Christians leaving most other countries in the Middle East as they no longer see a future for themselves there; whereas, if the current trend continues, large parts of the Middle East will no longer have ...[+++]

O. considérant que les Chrétiens ont notamment fui en grand nombre l'Iraq et la Syrie et que leurs communautés ont été décimées, tant dans l'absolu qu'en nombre de fidèles; que, en ce qui concerne l'Iraq, cet exode a commencé dès 2003, soit bien avant l'émergence de l'EIIL/Daech; que des Chrétiens, pour la plupart originaires d'autres pays du Moyen-Orient, continuent de s'en aller en masse car ils ne pensent pas avoir un avenir dans ces pays; que, si cette évolution continue, la présence de Chrétiens et de communautés chrétiennes ainsi que les traces de culture chrétienne, qui remontent parfois à 2 000 ans, disparaîtront à jamais de v ...[+++]


First, with respect to the rural-urban split, hard to believe though it may be, there are three, four, five, and six year old children in Canada who have never walked in a garden, have never seen carrots grow and have no idea where they come from, have never seen tomatoes grow and have no idea where they come from.

Premièrement, en ce qui concerne la rupture entre les régions rurales et les régions urbaines, c'est difficile à croire, mais il y a au Canada des enfants de trois, quatre, cinq et ans qui n'ont jamais mis le pied dans un jardin, qui n'ont jamais vu pousser de carottes, qui n'ont aucune idée d'où elles viennent, qui n'ont jamais vu pousser de tomates et qui n'ont aucune idée d'où elles viennent.


We have seen 85 year-old ladies at the airport getting manhandled or six year-old kids getting patted down and we have been told that this is important, that these basic rights have to be suspended.

Quand, à l'aéroport, une vielle dame de 85 ans se fait malmener ou qu'un enfant de six ans se fait fouiller, on se fait dire que c'est important et que ce n'est pas par choix que leurs droits fondamentaux sont suspendus.


But have you seen a 14-year-old boy lately?

Mais avez-vous vu un jeune de 14 ans récemment?


On quite a few occasions, I have seen sceptical seventeen year-olds put the headphones on and be fascinated by the fact that it is in actual fact possible to conduct a debate in different languages.

J'ai eu plusieurs fois l'occasion de voir des jeunes de dix-sept ans, sceptiques par avance, mettre les écouteurs et rester fascinés en constatant qu'il est réellement possible de débattre en plusieurs langues.


Seventeen years of statelessness have seen loss of civilian life, mass displacements and destruction of physical infrastructures.

Dix-sept ans d’impasse: mort de civils, exodes de masse et destruction des infrastructures matérielles.


I have seen 15 year old and 16 year old girls who were pregnant and who were taking large amounts of alcohol and other drugs.

J'ai vu des jeunes filles de 15 et de 16 ans qui étaient enceintes et consommaient beaucoup d'alcool et des drogues.


Many Europeans have been shocked and disgusted over the last few days to discover that in a country with which we are on very friendly terms, and to which we Europeans, especially those in my own country, owe a great debt of gratitude, that is, the United States of America, it is still legally possible to put children on trial and to take them away from their homes in handcuffs and shackles. And I am not talking about seventeen or eighteen-year-old youths, but about ten and eleven-year-old children.

Ces derniers jours, de nombreux Européens ont été choqués et effrayés d'apprendre que dans un pays avec lequel nous entretenons des liens d'amitié et auquel les Européens - et surtout mes compatriotes - sont grandement redevables, c'est-à-dire aux États-Unis d'Amérique, la loi permet encore de traduire en justice et d'emmener pieds et poings liés des enfants - et je ne parle pas d'adolescents de 17 ou 18 ans mais bien d'enfants de 10 et 11 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen sceptical seventeen year-olds' ->

Date index: 2022-02-23
w