Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have senator andreychuk " (Engels → Frans) :

The question is whether it requires unanimous consent to proceed as has been suggested, that is, that we proceed with the Order Paper while a copy of the amendment proposed by the Honourable Senator Andreychuk, seconded by the Honourable Senator Stratton, is distributed in both languages, which have been available and which have been read by the Honourable Senator Andreychuk and myself.

La question vise à déterminer s'il faut le consentement unanime pour procéder comme il a été proposé, c'est-à-dire que nous poursuivions l'étude des articles inscrits au Feuilleton pendant la distribution de la motion proposée par l'honorable sénateur Andreychuk, appuyée par l'honorable sénateur Stratton, et dont les copies dans les deux langues sont disponibles et ont été lues par l'honorable sénateur Andreychuk et moi-même.


The observation questioned by Senators Andreychuk and Lynch-Staunton and reported to this chamber at report stage is an admission — and I agree with Senator Lynch-Staunton, Senator Andreychuk and others who have questioned Senator Austin on this point — that of what I speak today is correct and should be dealt with before ratification and Royal Assent.

L'observation à laquelle ont fait allusion les sénateurs Andreychuk et Lynch-Staunton et qui a été signalée à la Chambre à l'étape du rapport confirme - et je suis d'accord avec le sénateur Lynch-Staunton, le sénateur Andreychuk et tous les autres qui se sont enquis auprès du sénateur Austin à ce sujet - que ce que je dis aujourd'hui est vrai et que cela devrait être réglé avant la ratification et la sanction royale.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on November 24, 1999, by Senator Oliver regarding the purchase of major companies by United States firms; a response to questions raised in the Senate on November 30, 1999, by Senator Spivak and Senator Andreychuk, regarding Manitoba, loss of confidential data, transfer of personal data, principle of consent procedures for security of personal data; a response to a question raised in the Senate on December 6, 19 ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai une réponse à la question posée au Sénat le 24 novembre 1999 par le sénateur Oliver concernant l'achat de grandes sociétés par des entreprises américaines, une réponse aux questions posées au Sénat le 30 novembre 1999 par les sénateurs Spivak et Andreychuk concernant le Manitoba, la perte de données confidentielles, le transfert de données personnelles et le principe du consentement pour la sécurité des données personnelles, une réponse à une question po ...[+++]


That the Standing Senate Committee on Privileges, Standing Rules and Orders have power to sit at 4:30 p.m. on Tuesdays, even though the Senate may then be sitting, from now until the end of December 1999, in order for the Committee to deal expeditiously with the questions of privilege raised by the Honourable Senator Andreychuk and the Honourable Senator Kinsella, which have been referred to the Committee, and that rule 95(4) be suspended in relation thereto.

Que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure soit autorisé à siéger à 16 h 30 les mardis, même si le Sénat siège, de maintenant à la fin décembre 1999, afin que le comité puisse étudier les questions de privilège soulevées par l'honorable sénateur Andreychuk et l'honorable sénateur Kinsella, qui ont été déférées au comité; et que l'application du paragraphe 95(4) du Règlement soit suspendue à cet égard.


That Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders have power to sit at 4:30 p.m. on Tuesdays, even though the Senate may then be sitting, from now until the end of December 1999, in order for the Committee to deal expeditiously with the questions of privilege raised by the Honourable Senator Andreychuk and the Honourable Senator Kinsella, which have been referred to the Committee; and that Rule 95(4) be suspended in relation thereto.

Que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure soit autorisé à siéger à 16h30 les mardis, même si le Sénat siège, de maintenant à la fin de décembre 1999, afin que le Comité puisse étudier les questions de privilège soulevées par l'honorable sénateur Andreychuk et l'honorable sénateur Kinsella qui ont été déférées au Comité; et que l'application du paragraphe 95(4) du Règlement soit suspendue à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : which have     honourable senator     honourable senator andreychuk     others who have     agree with senator     senators andreychuk     have     honourable senators     senator andreychuk     orders have     have senator andreychuk     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have senator andreychuk' ->

Date index: 2024-09-11
w