Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have started membership negotiations » (Anglais → Français) :

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "I am pleased that the European Parliament and the Council have agreed to start formal negotiations in the New Year on our proposal for a mandatory Transparency Register.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Je me réjouis de constater que le Parlement européen et le Conseil sont convenus d'entamer des négociations officielles au cours de la nouvelle année sur notre proposition relative à un registre de transparence obligatoire.


Bilateral relations have dynamically expanded as demonstrated by the establishment of a regular Human Rights Dialogue, the invitation of the EU to sign the Nationwide Ceasefire Agreement as international witness in October 2015, the deployment of an Election Observation Mission for the elections in November 2015, and the start of negotiations on an Investment Protection Agreement.

Les relations bilatérales se développent de façon dynamique, comme l'attestent l'établissement d'un dialogue régulier sur les droits de l'homme, l'invitation faite à l'UE de signer l'accord national de cessez-le-feu en tant que témoin international en octobre 2015, le déploiement d'une mission d'observation électorale lors du scrutin de novembre 2015 et l'ouverture de négociations en vue d'un accord sur la protection des investissements.


Of their eight priorities, social partners have started their negotiations on an autonomous framework agreement on active ageing (priority 1) and have created a working group to look at the implementation by their members of their previous autonomous framework agreements with a view to promoting capacity-building and better implementation of outcomes (priority 8).

Sur la base de leur huit priorités, les partenaires sociaux ont entamé leurs négociations sur un accord-cadre autonome sur le vieillissement actif (priorité 1) et ont créé un groupe de travail pour étudier la mise en œuvre par leurs membres de leurs accords-cadres autonomes antérieurs en vue de promouvoir le renforcement des capacités et une meilleure mise en œuvre des résultats (priorité 8).


Several parliaments, including the Greek parliament, will have to give their blessing to the formal start of negotiations.

Plusieurs parlements, y compris le Parlement grec, devront donner leur feu vert au lancement officiel des négociations.


Croatia, Albania and FYROM are already WTO members, while Bosnia-Herzegovina, Serbia and Montenegro have achieved observer status and have started membership negotiations.

La Croatie, l’Albanie et la FYROM sont d’ores et déjà membres de l’OMC, tandis que la Bosnie-Herzégovine, la Serbie et le Monténégro ont obtenu le statut d’observateurs et entamé des négociations en vue de leur adhésion.


Croatia has made steady progress towards meeting the criteria for membership since starting accession negotiations in October 2005.

La Croatie a régulièrement progressé sur la voie du respect des critères d'adhésion depuis le début des négociations d'adhésion en octobre 2005.


I also believe it to be of crucial importance for us to keep saying to Turkey that our opinion, as adopted in Helsinki, is as follows: we cannot start membership negotiations until you have met the political criteria of Copenhagen.

Je pense qu’il est également extrêmement important que nous continuions à dire à la Turquie : notre point de vue, que nous avons adopté à Helsinki, est que nous ne pourrons commencer les négociations sur son adhésion que lorsqu'elle aura satisfait aux critères politiques de Copenhague.


I also believe it to be of crucial importance for us to keep saying to Turkey that our opinion, as adopted in Helsinki, is as follows: we cannot start membership negotiations until you have met the political criteria of Copenhagen.

Je pense qu’il est également extrêmement important que nous continuions à dire à la Turquie : notre point de vue, que nous avons adopté à Helsinki, est que nous ne pourrons commencer les négociations sur son adhésion que lorsqu'elle aura satisfait aux critères politiques de Copenhague.


L. whereas many candidate countries will be invited by NATO at its Prague Summit to start membership negotiations, and whereas the European Parliament considers that NATO accession will make a positive contribution to security and stability in Europe if accompanied by an open-minded dialogue with neighbouring countries,

L. considérant que de nombreux pays candidats seront invités par l'OTAN à son Sommet de Prague afin d'engager des négociations d'adhésion, et que l'adhésion à l'OTAN apportera une contribution positive à la sécurité et à la stabilité en Europe si elle s'accompagne d'un dialogue ouvert avec les pays voisins;


L. whereas many candidate countries will be invited by NATO at its Prague Summit to start membership negotiations, and whereas the European Parliament considers that NATO accession will make a positive contribution to security and stability in Europe if accompanied by an open-minded dialogue with neighbouring countries,

L. considérant que de nombreux pays candidats seront invités par l'OTAN à son Sommet de Prague afin d'engager des négociations d'adhésion et que le Parlement européen considère l'adhésion à l'OTAN comme une contribution positive à la sécurité et à la stabilité en Europe si elle s'accompagne d'un dialogue ouvert avec les pays voisins;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have started membership negotiations' ->

Date index: 2022-01-24
w