Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have stronger north-south ties than » (Anglais → Français) :

Arguably, on some matters, we have stronger north-south ties than we have east-west ties.

L'on peut soutenir que pour certaines questions nous avons de plus solides liens nord-sud qu'est-ouest.


I heard that Professor Thomas Courchene said, I think at a C.D. Howe Institute forum, that over the long term the erosion of east-west economic and political ties in the country and the strengthening and expansion of north-south ties would erode the willingness of Canadians in the so-called have provinces to participate in equalization.

J'ai entendu le professeur Thomas Courchene dire, je pense que c'était à une conférence de l'Institut C.D. Howe, que la dégradation des liens économico-politiques entre l'est et l'ouest et le renforcement, voire l'expansion de ceux existant entre le nord et le sud amèneraient les Canadiens des provinces dites nanties à se montrer moins empressés à participer à la péréquation.


We have been told by representatives of other countries that south-south trade is more important to you than say south-north trade and that Canada should spend its efforts facilitating south-south trade in the WTO, rather than encouraging north-south trade.

Des représentants d'autres pays nous ont dit que le commerce Sud-Sud est plus important pour vous que le commerce Sud-Nord et que le Canada devrait s'employer à faciliter le commerce Sud-Sud à l'OMC, au lieu d'encourager le commerce nord-sud.


Arguably, perhaps we have stronger north-south ties on some fronts than we do east-west ties, just given the nature of geography and systems.

Nos relations nord-sud sont peut-être plus solides sur certains plans que nos relations est-ouest, en raison des caractéristiques de notre géographie et de nos systèmes.


1. By way of derogation from Article 8, it shall be permitted to deploy gillnets with a mesh size equal to or greater than 120 mm and less than 150 mm north of 48°N or with a mesh size equal to or greater than 100 mm and less than 130 mm south of 48°N, in waters of less than 600 metres charted depth, provided that they are no more than 100 meshes deep, have a hanging ratio of not less than 0.5, and are rigged with floats or equival ...[+++]

1. Par dérogation à l’article 8, il est permis de déployer des filets maillants d’un maillage supérieur ou égal à 120 mm et inférieur à 150 mm au nord de 48° N, ou d’un maillage supérieur ou égal à 100 mm et inférieur à 130 mm au sud de 48° N, dans des eaux dont la profondeur indiquée sur les cartes est inférieure à 600 mètres, à condition que la profondeur des filets ne soit pas supérieure à 100 mailles, que leur rapport d’armement ne soit pas inférieur à 0,5 et qu’ils soient équipés de flotteurs ou d’un système de flottaison similaire.


I believe pressure must be brought to bear on the various governments for yet another reform of democratic institutions, and for a far more sustained north-south dialogue than we have at the present moment.

Je pense qu'il faut faire pression sur les différents gouvernements pour que, encore une fois, il y ait une réforme des institutions démocratiques, qu'il y ait un dialogue Nord-Sud beaucoup plus soutenu que ce qui existe en ce moment.


I believe that the European Parliament should have one seat, especially following the enlargement of the European Union, and that this seat should be located as close to the geographical centre of the enlarged EU as possible and should be more politically balanced between north, south, east and west than it is at present.

Je pense que le Parlement européen, notamment après le nouvel élargissement de l’UE, devrait avoir un seul et unique siège, situé le plus près possible du centre géographique de l’UE élargie et politiquement plus équilibré qu’il ne l’est aujourd’hui entre le Nord, le Sud, l’Ouest et l’Est.


That in Europe together we will have more chance of meeting the challenges of globalisation than if we in Europe diverge into east and west or north and south.

Le fait aussi qu’ensemble, en Europe, nous aurons davantage de chances de relever les défis de la mondialisation que si nous restons divisés en Europe entre Est et Ouest ou entre Nord et Sud.


And then another question popped into my head: why not also think about proper heating for people’s houses in the North of the European Union, so that the old people there do not have to pay more for their heating than those in the South?

Une question me vient toutefois spontanément : "Pourquoi ne pensons-nous pas aussi à chauffer correctement les maisons des habitants des régions septentrionales de l'Union européenne en faisant payer les personnes âgées moins cher pour le chauffage que dans les régions du Sud de l'Europe ?"


For example, the unemployment rate is 7.7% for men but 10.9% for women, and there are considerable differences between the regions, with the north and south of France having to contend with much higher unemployment than the west or centre of the country.

Ainsi, le taux de chômage est de 7,7 % pour les hommes alors qu'il atteint 10,9 % pour les femmes.Les régions sont inégalement atteintes, le nord et le sud de la France connaissant des taux de chômage plus importants que l'ouest ou le centre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have stronger north-south ties than' ->

Date index: 2024-06-02
w