Consequently, in the case of sites eligible for identification as sites of Community importance which are included in the national lists transmitted to the Commission and, in particular, sites hosting priority natural habitat types or priority species, the Member States are, by virtue of the Habitats Directive, required to take protective measures that are appropriate, from the point of view
of that directive’s conservation objective, for the purpose of safeguarding the relevant ecological interest covered by the directiv
e which those sites have at national level ...[+++].
Par conséquent, s’agissant des sites susceptibles d'être identifiés comme sites d'importance communautaire, qui figurent sur les listes nationales transmises à la Commission et, en particulier, des sites abritant des types d'habitats naturels prioritaires ou des espèces prioritaires, les États membres sont, en vertu de la directive "habitats", tenus de prendre des mesures de protection aptes, au regard de l'objectif de conservation visé par ladite directive, à sauvergarder l'intérêt écologique pertinent visé par la directive, que ces sites revêtent au niveau national.