Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have the honour to present six petitions signed " (Engels → Frans) :

– (PL) The convention which I have the honour of presenting was signed in Ottawa in 1978 and came into force on 1 January 1979.

– (PL) La convention que j’ai l’honneur de présenter à été signée à Ottawa en 1978 et est entrée en vigueur le 1er janvier 1979.


– (PL) The convention which I have the honour of presenting was signed in Ottawa in 1978 and came into force on 1 January 1979.

– (PL) La convention que j’ai l’honneur de présenter à été signée à Ottawa en 1978 et est entrée en vigueur le 1er janvier 1979.


12. Underscores the importance of Brazil as a leading power of the MERCOSUR regional integration process; welcomes the renewed EU-Brazil Strategic Partnership Joint Action Plan 2012-2014, and the mutual commitments made in the areas of democracy promotion and reforms of the multilateral system of governance; urges both sides to honour their commitments and contribute to the reform of the world's financial architecture; recalls the offer made by President Rousseff regarding support for the EU to overcome its sovereign-debt crisis, and acknowledges the interrelation between both; expresses its support for a balanced and fair conclusion ...[+++]

12. souligne l'importance du Brésil comme puissance dirigeante dans le processus d'intégration régionale du Mercosur; salue le plan d'action conjoint 2012-2014 renouvelé pour un partenariat stratégique UE-Brésil, et les engagements mutuels pris dans les domaines de la promotion de la démocratie et des réformes du système de gouvernance multilatéral; invite instamment les deux parties à respecter leurs engagements et à contribuer à la réforme de l'architecture financière mondiale; rappelle l'offre de la présidente Rousseff concernant l'aide à l'UE pour surmonter la crise de sa dette souveraine et reconnaît la ...[+++]


Petitions Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I have the honour to present six petitions signed by 159 Canadians requesting that the government allow the release to the public, after a reasonable period of time, all census reports starting with the 1906 census.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter six pétitions signées par 159 Canadiens qui demandent au gouvernement de permettre que tous les cahiers des recensements effectués depuis 1906 soient rendus publics après un délai raisonnable.


Human Rights Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition signed by 847 people, in addition to the 1,755 others who have already signed it, calling on the government to pass a motion to use all its diplomatic, political and economic channels to get the case of Kimy Pernia resolved by the Colombian authorities, and to end the massacres of the Colombian people.

Les droits de la personne Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition de 847 personnes qui se joignent aux 1 755 autres qui ont signé cette pétition, demandant au gouvernement d'adopter une motion visant à utiliser tous ses canaux diplomatiques, politiques et économiques pour que le cas de Kimy Pernia soit résolu pa ...[+++]


Mr President, ladies and gentlemen, we began this Presidency with the motto: ‘A stronger Europe for a better world’ and we have reached the end of these six months convinced that we have honoured that motto, that we gave of our best as a country so that Europe might present itself as a stronger Europe, a Europe that better serves its citizens and a Europe that is better equipped to play its role in the world.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons entamé cette présidence avec la devise «Une Europe plus forte pour un monde meilleur», et nous sommes arrivés à la fin de ces six mois en étant convaincus que nous avons fait honneur à ce slogan, que nous avons donné le meilleur de nous-mêmes en tant que pays, de sorte que l’Europe puisse se présenter comme une Europe plus forte, une Europe qui sert mieux ses citoyens, et une ...[+++]


Microwave Cellular Phone Antennae—Petition Hon. Mira Spivak: Honourable senators, I have the honour to present a petition signed by a large number of citizens on Saltspring Island, which states that the petitioners are opposed to having microwave cellular phone antennae anywhere on Saltspring Island.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par un grand nombre de citoyens de l'Île de Saltspring, dans laquelle les pétitionnaires disent s'opposer à l'installation d'antennes de téléphones cellulaires n'importe où sur leur île.


In actual fact, I have taken the floor not least in order to present to the rapporteur, both in words and on paper, the Transnational Radical Party’s petition, signed by 1122 people of 30 different nationalities, who are calling for full respect for the free movement of persons within the European Union in order to eliminate discrimination against same-sex couples.

Je prends en fait la parole pour transmettre au rapporteur les idées et la matière de la pétition du Parti radical transnational qui a été signée par 1 122 personnes de trente nationalités différentes, en demandant à ce que la liberté de circulation des personnes dans l’Union européenne soit pleinement respectée ...[+++]


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I have the honour to present a petition signed by 27 citizens of Canada, residents of Newfoundland and Labrador, who petition the following:

L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par 27 citoyens du Canada, habitant Terre-Neuve et le Labrador, qui déclarent ce qui suit:


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I have the honour to present a petition signed by 213 people who are members of the Ottawa branch of the Ontario Genealogical Society who petition the following:

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par 213 membres de la section d'Ottawa de la Société de généalogie de l'Ontario, qui demandent ce qui suit:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have the honour to present six petitions signed' ->

Date index: 2023-05-04
w