The last and final point is that the only reason we find it necessary to oppose the amendment pass
ed at committee and therefore vote in favour of the ame
ndment we currently have in front of us is the very real fear that if this were subject to review, challenges or exhaustive interpretations by the judicial department, or even if it ran into problems at the Senate because it may add some unnecessary complications to the definition of danger, we may run the risk of delaying the whole bill and losing the opportunity
...[+++] to pass it in this session of the House.En tout dernier lieu, je signale que, si nous jugeons nécessaire de rejeter l'amendement adopté au comité et, par cons
équent, de voter en faveur de l'amendement dont nous sommes actuellement saisis, c'est uniquement parce qu'il y a réellement une crainte selon laquelle, si la disposition fait l'objet d'une révision, de contestations ou d'interprétations exhaustives par le judiciaire, ou même si elle pose problème au Sénat parce qu'elle complique inutilement la définition de «danger», il se pourrait que tout le projet de loi soit retardé et que nous rations l'occasion d'adopter ce projet de loi pe
...[+++]ndant la session de la Chambre qui est en cours.