Amidst this anguish, we are in charge of our families, accepting activities that are not traditional in our cultures, such as getting jobs as domestic servants or, in the worst of cases, even selling our bodies.As Indigenous women we have to fight for recognition as displaced people, fight for access to [a] health and education [system] that is not ours, prepare meals with food that is alien to our culture and body; fight so that our families don’t disintegrate and our sons and daughters don’t lose our culture.
Malgré cette angoisse, nous devons subvenir aux besoins de nos familles, en acceptant des emplois qui ne font pas partie de notre culture, par exemple employées de maison ou, dans le pire des cas, même en vendant nos corps. En tant que femmes indigènes, nous devons nous battre pour nous faire reconnaître comme personnes déplacées, nous battre pour avoir accès à des services de soins et à un système éducatif qui ne sont pas les nôtres, préparer des repas avec de la nourriture que notre culture et notre corps ne connaissent pas, nous battre enfin pour que nos familles n'explosent pas et pour que nos enfants ne perdent pas notre culture.