Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have two petitions to very humbly submit " (Engels → Frans) :

Since we have a surplus, in a very humble way the Minister of Finance reduced taxes in the last two budgets.

Comme nous avons un modeste excédent, le ministre des Finances a réduit les impôts dans les deux derniers budgets, et il les réduira encore dans le prochain budget.


Goods and Services Tax Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, I have two petitions to very humbly submit on behalf of many of my constituents from throughout my riding asking the government to axe the tax on tax, in other words, to remove the GST on top of the federal excise tax on the price of gasoline.

La taxe sur les produits et services M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, j'ai deux pétitions que je soumettrai très humblement au nom de beaucoup des électeurs de toute ma circonscription demandant au gouvernement de supprimer la TPS sur la taxe d'accise fédérale sur l'essence.


Finally, I wish to inform you, Commissioner, that two petitions have already been submitted to the European Parliament, and the largest trade union of Romanian journalists, MediaSind, has submitted a petition.

Enfin, je tiens à vous informer, Madame la Commissaire, que deux pétitions ont déjà été soumises au Parlement européen. Le plus grand syndicat de journalistes roumains, MediaSind, a lui aussi déposé une pétition.


Mr. Speaker, I rise today to present two petitions that have been submitted to me by concerned constituents.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour présenter deux pétitions qui m'ont été remises par des électeurs préoccupés.


You will be aware that a new type of petition is provided for by this Treaty – alongside the petitions submitted to the European Parliament which have existed for a very long time – namely petitions submitted to the European Commission, bearing at least one million signatures.

Vous savez qu’un nouveau type de pétitions est prévu dans ce traité – parallèlement à la pétition présentée au Parlement européen, qui existe maintenant depuis fort longtemps – qui est la pétition adressée à la Commission européenne, portant au minimum un million de signatures.


I think that this is going to be a successful Presidency for three reasons: one, you have prepared extremely well; two – and we heard it in your speech today – you are extremely humble; and three, you are very businesslike.

Je pense que nous allons avoir une Présidence réussie, et ce pour trois raisons: premièrement, vous vous êtes très bien préparé; deuxièmement, et nous l’avons ressenti lors de votre discours aujourd’hui, vous êtes extrêmement humble.


The very fact that I have stood up here and said that two further amendments have been submitted to me by the manufacturers highlights the dilemma Parliament faces with this type of directive.

Le fait que je sois venu ici pour dire que deux amendements supplémentaires m'ont été soumis par les fabricants souligne le dilemme auquel le Parlement est confronté avec ce type de directive.


– (EL) Madam President, the report on the deliberations of the Committee on Petitions in 2001-2002, for which I have the honour of acting as rapporteur, and the parallel annual report on the activities of the European Ombudsman, which are being debated jointly today, should not be seen as two routine reports. And there are very specific reasons why not.

- (EL) Madame la Présidente, le rapport sur les délibérations de la commission des pétitions en 2001-2002, pour lequel j'ai l'honneur d'intervenir en qualité de rapporteur, et le rapport annuel parallèle sur les activités du médiateur européen, qui font l'objet d'une discussion commune aujourd'hui, ne devraient pas être considérés comme deux rapports de routine, et ce pour des raisons très spécifiques.


I submit very humbly that this point of order be considered, Mr. Speaker, and that you rule that this bill not be sent to committee prior to second reading for the very reasons that I have outlined.

Je propose très humblement qu'on étudie ce rappel au Règlement, monsieur le Président, et que vous décidiez de ne pas envoyer ce projet de loi au comité avant l'étape de la deuxième lecture pour les raisons mêmes que je viens de donner.


At the time, I had seized the opportunity to very humbly submit a brief on party financing because this is a subject I have been interested in for many years, even before I had the privilege of representing the people of the riding of Papineau at the National Assembly.

À ce moment-là, j'ai saisi l'occasion de présenter très modestement un mémoire sur la question du financement des partis politiques parce que c'est une chose qui m'intéresse depuis de nombreuses années, même lorsque je représentais les gens de la circonscription de Papineau à l'Assemblée nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have two petitions to very humbly submit' ->

Date index: 2023-11-08
w