Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have visited nearly » (Anglais → Français) :

Nearly a half of European Internet users have visited government sites.

Près de la moitié des utilisateurs de l'internet en Europe ont visité des sites administratifs.


However, I have visited the drug court and it seems to have been very successful. I hope the hon. Minister of Health is aware that funding for the project is nearing the end.

J'espère que le ministre de la Santé est au courant que le financement de ce projet tire à sa fin.


Margaret's, in whose riding the community of Woods Harbour is, and all those members across the country who have either through direct experience living near fishing communities or having visited the coast of the country and other parts of the country where there are fishing communities, recognize what a dangerous lifestyle it is to go out on the sea and fish, particularly in a month like February.

Margaret's dont la circonscription englobe Woods Harbour, mais également les députés qui ont eux-mêmes vécu aux abords d'un village de pêcheurs ou qui ont déjà visité, sur nos côtes ou ailleurs au pays, des endroits où des gens vivent de la pêche, tous ont conscience des risques qu'implique la pêche en mer, surtout en février.


9. Calls on the EU to enhance its support to neighbouring countries providing assistance and protection to an increasing number of refugees and calls for an open border policy for those seeking protection; calls on the UN High Commissioner for Refugees to explore with the Israeli government the possibility to open Israel’s borders to refugees from Syria; urges at the same time EU Member Sates to fully examine Syrian applications for asylum and to resettle refugees from Syria so as to provide them with shelter options within the EU and in particular, the few refugees remaining in the Al Hol camp near the Turkish and Iraqi borders, that ...[+++]

9. plaide pour que l'Union européenne augment son soutien aux pays voisins qui fournissent assistance et protection à un nombre croissant de réfugies; invite à choisir une politique de frontière ouverte pour ceux qui demandent protection; demande au Haut Commissaire pour les réfugiés d'explorer auprès du gouvernement israélien la possibilité d'ouvrir les frontières du pays aux réfugiés de Syrie; demande en même temps, instamment, aux États membres de l'Union européenne d'examiner vraiment les demandes d'asile des Syriens et de réadmettre des réfugiés syriens, de façon à leur offrir des options pour un asile au sein de l'Union, notamment aux quelques réfugiés qui subsistent dans le camp Al-Hol près des frontières ...[+++]


having regard to the deterioration in the humanitarian situation noted by a group of MEPs during their visit on 3-6 March 2005 to Sahrawi refugee camps (situated near Tindouf in south‑western Algeria),

– vu la détérioration de la situation humanitaire constatée par un groupe de ses membres au cours d'une visite effectuée du 3 au 6 mars 2005 dans les campements des réfugiés sahraouis (situés près de Tindouf dans le Sud-Ouest algérien),


B. having regard to the deterioration in the humanitarian situation noted by a group of MEPs during their visit of 3 to 6 March 2005 to Sahrawi refugee camps (situated near Tindouf in south-western Algeria),

B. considérant la détérioration de la situation humanitaire constatée par un groupe de ses membres au cours d'une visite effectuée du 3 au 6 mars 2005 dans les campements des réfugiés sahraouis (situés près de Tindouf dans le Sud-Ouest algérien),


Next, this is obviously my personal opinion, but as I have often had the chance to visit mainland China both officially and unofficially since 1985 and have talked with ordinary people and the authorities and followed developments there, I think that human rights there, which really are still nowhere near our idea of what they should be, have also seen some positive developments.

En outre, et il s'agit de mon avis personnel, mais comme j'ai souvent eu l'occasion de me rendre en Chine officiellement et à titre personnel depuis 1985 et d'y parler avec des gens ordinaires ainsi qu'avec les autorités, et de suivre l'évolution de la situation, je pense que les droits de l'homme, qui sont encore bien loin d'où nous pensons qu'ils devraient être, ont également connu quelques évolutions positives.


Nearly a half of European Internet users have visited government sites.

Près de la moitié des utilisateurs de l'internet en Europe ont visité des sites administratifs.


We have already visited Sweden, Ireland and Germany and we are scheduled to visit France, Belgium, the United Kingdom and Austria in the very near future.

Nous nous sommes déjà rendu en Suède, en Irlande en Allemagne et nous irons bientôt en France, en Belgique, au Royaume-Uni et en Autriche.


I have visited nearly every base in Canada and I have travelled with the troops in Bosnia.

Je me suis rendu dans presque toutes les bases militaires du Canada et j'ai voyagé avec les troupes postées en Bosnie.




D'autres ont cherché : internet users have     users have visited     nearly     have     have visited     project is nearing     country who have     having visited     experience living near     for years have     have been visited     hol camp near     having     during their visit     camps situated near     chance to visit     which really     have already visited     very near     have visited nearly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have visited nearly' ->

Date index: 2021-03-23
w