Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have waited almost " (Engels → Frans) :

Why do the Ontario teachers have to come clean with their members within 90 days of their year-end and Canadians have to wait almost a year to find out?

Pourquoi le Régime des enseignantes et enseignants de l'Ontario doit-il dire la vérité à ses membres dans les 90 jours suivant la fin de l'exercice financier et les Canadiens doivent-ils attendre près d'un an pour la découvrir?


There is no need to make society wait almost a decade to have cleaner and safer lorries on the roads.

Il n'y a aucune raison d'imposer à la société d'attendre encore presque une décennie pour voir arriver des camions plus sûrs et plus verts sur les routes.


Some people have been waiting almost five years for their citizenship applications to be processed under the Conservative government with its backlog.

Sous le gouvernement conservateur, certains ont déjà dû attendre près de cinq ans avant que leur demande de citoyenneté ne soit traitée, à cause de l'arriéré.


The government is not serious about defending victims because, had it been serious, it would have taken up the offer of the opposition parties to deal with it quickly and this bill would have been the law back in 2009 when the government first tabled it, after waiting almost four years after the decision of the Supreme Court of Canada in the Shoker case.

Le gouvernement n'est pas sérieux quand il dit vouloir défendre les victimes. S'il l'était, il aurait accepté l'offre des partis de l'opposition de procéder rapidement, et ce projet de loi aurait été adopté en 2009, lorsque le gouvernement l'a présenté pour la première fois, quatre ans après la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Shoker.


I have waited almost 20 years for the right to speak for six minutes in the Chamber, but to do so before an audience such as this was a real pleasure.

J’ai attendu près de vingt ans pour avoir le droit de parler six minutes en plénière. Mais devant un tel auditoire, ce fut vraiment un plaisir.


This means that applicants who have experienced human rights violations in their countries are forced to wait almost 10 years for justice.

Par conséquent, les demandeurs qui ont été victimes de violations des droits de l’homme dans leur pays sont contraints d’attendre presque 10 ans pour obtenir justice.


The 6,500 Inuit-Métis of Labrador living in isolated communities, as they have for time immemorial, have been waiting almost two decades for a response to their claim.

Les 6 500 Inuits-Métis du Labrador qui habitent dans des collectivités isolées depuis la nuit des temps attendent depuis près de 20 ans une réponse à leur revendication.


Is it reasonable for parties to have to wait almost five years for the Commission to take a decision?

Est-il normal que les parties doivent attendre presque cinq ans pour que la Commission se prononce sur la question?


Is it reasonable for parties to have to wait almost five years for the Commission to take a decision?

Est-il normal que les parties doivent attendre presque cinq ans pour que la Commission se prononce sur la question ?


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, one may well say, a good thing is worth waiting for, but we have waited almost too long for this still to be good.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, on pourrait presque dire que tout vient à point à qui sait attendre mais on a presque trop attendu pour que cela puisse encore venir à point.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have waited almost' ->

Date index: 2024-02-22
w