Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have waited decades " (Engels → Frans) :

While Canadians freeze, hepatitis C victims still await money promised them by the government; our brave merchant marines have waited decades for compensation and routinely turn to food banks to survive; and farm families are being driven from the land by a lack of fair government compensation.

Tandis que les Canadiens gèlent, les victimes de l'hépatite C attendent toujours les indemnités promises par le gouvernement; nos braves marins de la marine marchande ont attendu des décennies entières leurs indemnités et visitent régulièrement les banques alimentaires pour tenir le coup; et des familles d'agriculteurs sont forcées d'abandonner leurs exploitations faute de recevoir une indemnisation équitable.


Women should not have to wait decades to obtain equal pay for equal work.

Les femmes ne devraient pas avoir à attendre des décennies pour obtenir un salaire égal pour un travail égal.


Women should not have to wait decades to get equal pay for equal work.

Les femmes n'ont pas à attendre des décennies pour toucher un salaire égal pour un travail de valeur égale.


From the start of the cohesion policy until the enlargement of 2004, there were some successes, but to have to wait three more decades is far too long.

Depuis le lancement de la politique de cohésion jusqu’à l’élargissement de 2004, nous avons réalisé des progrès, mais nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre trois décennies de plus.


I wonder what is the point of trying harder to prevent fraud if we have to wait decades for money that was wrongly paid out to be recovered.

Je me demande à quoi bon renforcer nos efforts de lutte contre la fraude si nous devons attendre des décennies pour recouvrer les montants indûment versés.


Not a written letter by the Minister of Indian Affairs, not a parliamentary secretary shaking her head and saying it shouldn't have happened; we want—and when I say we, I'm speaking on behalf of residential school survivors who, to their credit, have patiently waited decades for this—the Prime Minister of Canada to stand up on behalf of the Government of Canada and say, “We made a tragic mistake in social engineering.

Il ne s'agirait pas d'une lettre du ministre des Affaires indiennes, ni d'un secrétaire parlementaire qui hocherait la tête et dirait que cela n'aurait pas dû arriver. Nous voulons—et lorsque je dis nous, je parle au nom des survivants des pensionnats qui, c'est à leur crédit, ont patiemment attendu ce moment pendant des décennies—ce moment où le premier ministre du Canada se lèvera au nom du gouvernement du Canada pour déclarer : « Nous avons commis une erreur tragique d'ingénierie sociale.


You have seen the European Union grow from 9 countries in the 1970s to 12 in the 1980s, 15 in the 1990s, 25 and then 27 in this decade, with a queue of countries waiting to join.

Vous avez vu l’Union passer de 9 pays dans les années 70 à 12 dans les années 80, puis à 15 dans les années 90, à 25 et ensuite 27 au cours de ces dix dernières années, avec une série de pays faisant la file pour rejoindre l’Europe.


We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years. However, mountain regions in Piedmont, Lombardy or the Veneto, for example, have been totally depopulated and have ultimately become back gardens for affluent areas in the big cities – and I am sure that are many similar examples in other EU Member States. If you consider those, it becomes clear how absolutely necessary it is to give those who have stayed on positive signals that changes are being made and that they will not have to wait for almost another decade ...[+++]

Par contre, si l'on considère des régions comme le Piémont, la Lombardie ou la Vénétie, où les zones de montagne sont parfois totalement désertées et ont fini par devenir les arrière-cours des zones de prospérité des grandes villes - les exemples de ce type cités par d'autres États membres sont légion -, il apparaît clairement qu'il faut d'urgence envoyer à ceux qui y vivent encore un signal positif indiquant que les choses changent et qu'il ne faudra pas encore attendre une décennie.


Will we have to wait another decade for them to come back to this House to say the same things time and time again?

Devrons-nous attendre une autre décennie pour les entendre répéter sans cesse les mêmes choses au sein de cette Assemblée ?


Ultimately, with the Public Sector Equitable Compensation Act, women will not have to wait decades to resolve pay equity complaints through long and divisive debates in court.

En fin de compte, grâce à la Loi sur l'équité dans la rémunération du secteur public, les femmes n'auront pas à attendre des décennies pour obtenir les bénéfices prévus à la loi, au terme de longues procédures conflictuelles devant les tribunaux.




Anderen hebben gezocht naar : merchant marines have waited decades     should not have     have to wait     wait decades     but to have     three more decades     have     shouldn't have     have patiently waited     patiently waited decades     you have     countries waiting     decade     almost another decade     will we have     wait another decade     will not have     have waited decades     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have waited decades' ->

Date index: 2022-04-19
w