Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident having only a medical origin
Accident with only a medical origin occurred at work
Do Work Incentives Have Unintended Consequences?
Have work carried out by a third party
Have work cut out
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Notice of cessation of work
Notification of having ceased work

Vertaling van "have worked somewhere " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Do Work Incentives Have Unintended Consequences? - Measuring Entry Effects in the Self-Sufficiency Project [ Do Work Incentives Have Unintended Consequences? ]

Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? Évaluation de «l'effet sur la demande» dans le contexte du Projet d'autosuffisance [ Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? ]


notice of cessation of work | notification of having ceased work

avis d'arrêt de travail


have work carried out by a third party

faire exécuter des travaux par des tiers


accident having only a medical origin | accident with only a medical origin occurred at work

accident ayant une origine uniquement médicale | accident ayant une origine uniquement médicale durant le travail | accident dû à des causes strictement naturelles


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


Have patterns of learning and working changed for youth?

Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have four sons and two of them have left the province of British Columbia to find work somewhere else.

J'ai quatre fils et deux d'entre eux ont quitté la province de la Colombie-Britannique pour trouver du travail ailleurs.


We decided to present this motion today for one simple reason: as we speak, there are many working people, whether they are seasonal workers or workers who have worked somewhere else in one way or another, from sea to sea, from coast to coast to coast, who are in a situation where they will be denied their employment insurance benefits in future.

Nous avons décidé de présenter cette motion aujourd'hui pour la simple et unique raison qu'en ce moment, beaucoup de travailleurs, qu'ils soient travailleurs saisonniers ou travailleurs ayant travaillé ailleurs d'une façon ou d'une autre, d'un océan à l'autre ou coast to coast to coast, sont dans une situation qui les privera de leurs prestations d'assurance-emploi dans l'avenir.


At the end of the day, we don't live in a country where you're forced to go to work, where, if you're out of work in Nova Scotia, you have to get on a plane and go and work somewhere else.

En fin de compte, nous ne vivons pas dans un pays où on est obligé d'aller travailler, un pays où si vous êtes au chômage en Nouvelle-Écosse, vous devez prendre un avion pour aller travailler ailleurs.


It was very important for it to have transportation so people could either live and work in the community of Surrey, or perhaps live somewhere else and work in Surrey, or live in Surrey and work somewhere else.

Il était très important pour elle d'avoir un bon système de transport pour que les gens puissent habiter et travailler à Surrey même, ou pour qu'ils puissent habiter ailleurs et travailler à Surrey, ou encore pour qu'ils puissent habiter à Surrey et travailler ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There need to be good transport links, preferably direct flights, as we know very well indeed how awkward it is to work somewhere where there are no direct flights, with meetings even having to be held at an airport.

Il doit y avoir de bonnes liaisons de transport, de préférence des vols directs, car nous savons très bien à quel point il est difficile de travailler là où il n’y a pas de vols directs, avec des réunions qui doivent même se tenir dans les aéroports.


The implementation of it is probably in this rather long and tedious document somewhere, but surely you, the Commission, should be looking at the real priorities for bringing in some of the things that we have worked on here that will actually help the real economy.

La question de sa mise en œuvre est probablement mentionnée quelque part dans ce long document plutôt barbant, mais je crois que la Commission devrait se concentrer sur les vraies priorités afin de mettre sur pied quelques-unes des mesures en faveur desquelles nous avons œuvré au sein de ce Parlement et qui aideraient effectivement l’économie réelle.


However, we have still not managed to convince our citizens satisfactorily that we are here for them and that we are not an elite group of people working away somewhere in Brussels.

Nous ne sommes cependant toujours pas parvenus à convaincre de manière satisfaisante les citoyens que nous sommes là pour eux et que nous ne sommes pas un groupe d'élite travaillant quelque part à Bruxelles.


That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.

Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Heaton-Harris, insisteront pour que le Parlement obtienne un pouvoir de codécision et exerceront de fortes pressions dans ce s ...[+++]


We hope that in the future our young people will want to come home after they have received their college or university educations or after they have spent some years working somewhere else.

Nous espérons qu'à l'avenir, nos jeunes voudront rentrer chez eux après leurs études collégiales ou universitaires et après avoir passé quelques années à travailler ailleurs.


Not only to be permitted to sit down somewhere and read them, but also to have those documents handed over which he has asked for, and which he needs in order to carry out his work. I am also disappointed that no progress was made towards ensuring that the employees who are in contact with the Ombudsman are only bound by one thing, that is, by the truth, rather than by any form of loyalty to one of the institutions of the EU.

Je suis aussi déçue de constater qu’aucun progrès n'a été enregistré en vue de garantir que les employés qui sont en contact avec le médiateur ne soient liés que par une chose, à savoir la vérité, et non par l’une ou l’autre forme de loyauté à l’égard d’une des institutions européennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have worked somewhere' ->

Date index: 2023-04-08
w