Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident having only a medical origin
Accident with only a medical origin occurred at work
Do Work Incentives Have Unintended Consequences?
Have work carried out by a third party
Have work cut out
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Notice of cessation of work
Notification of having ceased work

Vertaling van "have worked tirelessly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Do Work Incentives Have Unintended Consequences? - Measuring Entry Effects in the Self-Sufficiency Project [ Do Work Incentives Have Unintended Consequences? ]

Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? Évaluation de «l'effet sur la demande» dans le contexte du Projet d'autosuffisance [ Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? ]


notice of cessation of work | notification of having ceased work

avis d'arrêt de travail


have work carried out by a third party

faire exécuter des travaux par des tiers


accident having only a medical origin | accident with only a medical origin occurred at work

accident ayant une origine uniquement médicale | accident ayant une origine uniquement médicale durant le travail | accident dû à des causes strictement naturelles


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


Have patterns of learning and working changed for youth?

Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to thank the EU consumer authorities who have worked tirelessly with the Commission on this important issue over the past months.

Je tiens à remercier les autorités de protection des consommateurs de l'UE, qui ont travaillé d'arrache-pied avec la Commission sur cette question importante au cours de ces derniers mois.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


The President of the European Commission, Jean-ClaudeJuncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-ClaudeJuncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


I pay tribute to a number of lawyers who have worked tirelessly, arm in arm, side by side with the Nisga'a people: Tom Berger, who argued the original Calder decision to the highest court of the land and others who have followed in his path like James Aldridge who has been there for many years tirelessly defending the rights of the Nisga'a people.

Je rends hommage à plusieurs avocats qui ont travaillé inlassablement, main dans la main aux côtés du peuple nisga'a: Tom Berger, qui a invoqué la décision rendue à l'origine dans l'affaire Calder devant la cour suprême du pays, et d'autres qui l'ont suivi, comme James Aldridge, qui depuis des années défend inlassablement les droits du peuple nisga'a.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We acknowledge the work of members of the Hepatitis C Society, including the Hachés who have worked tirelessly and put a great deal of their own money, time and credibility into moving forward public awareness of this very important issue.

Nous voulons souligner le travail des membres de la Société de l'Hépatite C du Canada, y compris les Haché, qui travaillent sans relâche et investissent beaucoup de leur temps, de leur argent et de leur crédibilité pour sensibiliser les gens à cette très importante question.


Those of us who have spent our political careers working tirelessly to keep Quebec in Canada—or as my leader, the member for Toronto—Danforth, is fond of saying, those of us who have worked to create winning conditions for Canada within Quebec—are going to keep on doing whatever we can to make Quebec realize that Canada is the best option for workers, for families and for Quebec's future.

Ceux d'entre nous qui avons passé notre carrière politique à travailler d'arrache-pied pour maintenir le Québec au sein du Canada — ou comme mon chef, le député de Toronto—Danforth, aime si bien le dire, ceux d'entre nous qui avons travaillé pour faire des conditions gagnantes pour le Canada à l'intérieur du Québec —, vont continuer à tout faire pour que le Québec reconnaisse que le Canada représente la meilleure option pour les travailleurs, pour les familles et pour l'avenir du Québec.


1. Expresses its sympathy and profound solidarity with the relatives of those who lost their lives and with residents of the affected areas, and pays homage to the fire-fighters, soldiers, professionals and volunteers who have worked tirelessly and courageously to extinguish fires, rescue people and limit damage from this summer's natural disasters;

1. exprime ses condoléances et sa profonde solidarité aux parents des personnes qui ont perdu la vie et aux habitants des zones touchées, et rend hommage aux pompiers, aux soldats, aux professionnels comme aux bénévoles qui ont œuvré sans relâche et avec courage pour éteindre les incendies, porter secours aux populations et limiter les dégâts occasionnés par les catastrophes naturelles de cet été;


The Internal Market is the foundation of the EU – it is, and will remain, the pivot and focal point of Europe’s competitiveness. Over the past 20 years, the Community and its Member States have therefore being working tirelessly to remove the technical, legal and protectionist obstacles hindering the free movement of goods and persons within the Union.

Au cours des vingt dernières années, l'Union et ses États membres ont œuvré sans relâche à l'élimination des entraves techniques, juridiques et protectionnistes qui font obstacle à la libre circulation des biens et des personnes sur leur territoire.


We have organizations at the local level with people who want to give their lives to making a difference at the community level, who are prepared to work on a volunteer basis and to work tirelessly doing community work, but they need the financial support of government to make that happen (1240) The third important point made by CCED Net about a community development or economic development initiative is “strengthening financial capital at the local level”.

Il y a des organismes communautaires et il y a des gens qui veulent consacrer leur vie en vue de faire une différence dans leur collectivité, des gens qui sont prêts à faire bénévolement et infatigablement du travail communautaire, mais qui ont besoin d'un appui financier du gouvernement (1240) Le troisième point important abordé par le RCDEC relativement à une initiative de développement communautaire ou de développement économique est « le renforcement du capital financier à l'échelon local ».


This was a painful decision for me, in both emotional and political terms. For over a decade I have worked tirelessly in the European Parliament, in France and across Europe so that enlargement could take place on the date planned and on the terms needed to ensure its success.

Cette décision me coûte, politiquement et affectivement, puisque depuis plus d'une décennie je milite au Parlement européen, en France et dans toute l'Europe pour que l'élargissement de l'Union européenne se fasse à la date prévue et dans des conditions propres à en assurer le succès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have worked tirelessly' ->

Date index: 2021-08-01
w