Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety neurosis
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Decision which has become final
Final decision
Have unfortunate repercussions
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Reaction
Sentence having obtained the force of res judicata
State
To become aware
To have notice

Traduction de «having become unfortunately » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrenc ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


have unfortunate repercussions

avoir des répercussions fâcheuses


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Information and communication infrastructures have become a critical part of our economies. Unfortunately, these infrastructures have their own vulnerabilities and offer new opportunities for criminal conduct.

Les infrastructures de l'information et de la communication sont devenues une composante essentielle de nos économies, qui, malheureusement, n'est pas sans faiblesses et ouvre la voie aux comportements criminels.


One could argue that there are all sorts of other times where we may do it and not have any particular impact and so we probably should not. However, in this case the message we would send to our citizenry and to rest of the world is this is a particularly abhorrent type of murder, one that has become, unfortunately, for the peace and safety of the world, all too common.

Mais dans ce cas précis, le message que nous allons envoyer à nos concitoyens et au reste du monde, c'est qu'il s'agit là d'un type de meurtre particulièrement répugnant qui vient bouleverser beaucoup trop souvent malheureusement la paix et la sécurité du monde de nos jours.


I also urge them to back the European Commission's recent and revised proposals for asylum Directives so that we can reach a decision on the completion of a Common European Asylum System by 2012, a deadline which all EU countries have already committed to. This objective has been a common goal within the EU for more than a decade, but unfortunately negotiations have become deadlocked between the European Parliament and Member States who fear that common rules would be complicated and costly, and who have to deal with pressure from far ...[+++]

Ce régime a été un objectif commun au sein de l'UE depuis plus d'une décennie, mais, malheureusement, les négociations se trouvent en situation sont d'impasse entre le Parlement européen et des États membres qui craignent que des règles communes ne deviennent compliquées et coûteuses, qui doivent gérer la pression venant des mouvements d'extrême-droite chez eux.


Humanitarian emblems and flags which traditionally provided a shield for humanitarian workers have now unfortunately often become targets.

Leurs emblèmes et leurs drapeaux, qui leur garantissaient traditionnellement une protection, sont malheureusement souvent devenus des cibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have witnessed the growth of a number of crimes committed by children under 13 years old. Unfortunately, statistics show that these crimes are becoming crueller.

Nous avons assisté à l’augmentation d’un certain nombre de crimes commis par des enfants de moins de 13 ans, et malheureusement, les statistiques révèlent que ces crimes sont de plus en plus violents.


With suicide bombings having become unfortunately almost commonplace, the fight against biological warfare is at the top of Canada's priorities in terms of non-proliferation.

À une époque où les attentats-suicides sont malheureusement presque monnaie courante, la lutte contre les armes biologiques figure au premier rang des priorités du Canada en matière de non-prolifération.


It is my ambition and the ambition of this government that all sectors of agriculture become stable, our farmers become prosperous, and they understand that this government stands in their corner as we move from where we have been, unfortunately for too long, to a prosperous, reliable farm income that they can get from the marketplace and that they deserve.

Mon ambition et celle du gouvernement est de stabiliser tous les secteurs agricoles et de rendre les agriculteurs prospères. Ces derniers savent que le gouvernement sera derrière eux au fur et à mesure qu'ils progresseront, après une trop longue période d'attente, vers la prospérité et un revenu agricole qu'ils tireront du marché et qu'ils méritent.


However, passengers have been faced with difficult situations which, rather than being the exception, have unfortunately become the norm, such as cancellations, overbooking, loss of luggage, delays, etc.

Toutefois, les passagers ont dû faire face à des situations pénibles qui au lieu d'être extraordinaires, sont malheureusement devenues courantes, comme les annulations, les surréservations, les pertes de bagages, les retards trop fréquents, etc.


Such collisions have unfortunately become common along our coasts.

Ces collisions sont devenues malheureusement monnaie courante le long de nos côtes.


Fishermen work in an unpredictable environment and are confronted with daily challenges from bad weather, fires on board, loss of power, poor vessel construction, poor communications and sometimes out-of-date navigation equipment. Casualties at sea have, unfortunately, become an integral part of the fishing profession.

Les pêcheurs travaillent dans un environnement imprévisible et sont confrontés aux défis quotidiens que représentent les mauvaises conditions climatiques, les incendies à bord, les pannes d'électricité, la construction médiocre des navires, les mauvaises communications et, parfois, un matériel de navigation dépassé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having become unfortunately' ->

Date index: 2022-05-03
w