Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «having referendums who find themselves today empty-handed » (Anglais → Français) :

No one, including Prime Minister Sócrates, has recalled the work of the Convention, here; the pro-European advocates of not having referendums, who find themselves today empty-handed, with less democracy, more nationalism and more confusion.

Personne, y compris le Premier ministre Sócrates, n'a rappelé ici le travail de la convention; les pro-européens qui préfèrent ne pas tenir de référendums, et qui se retrouvent désarmés aujourd'hui, avec moins de démocratie, plus de nationalisme et davantage de confusion.


I would like to ask the minister today if there are any special measures to help these people who find themselves in the black hole when they have no income for their families during that period of time.

Je voudrais demander aujourd'hui à la ministre s'il existe des mesures spéciales pour aider ces personnes qui se retrouvent dans un trou noir, dans cette période où ils n'ont aucun revenu pour subvenir aux besoins de leur famille.


My understanding is that the direction of Bill C-15 is to attempt to improve the current situation so that we will create communities and a social environment where those who do not have addictions today and are not subject to drug use will not find themselves drawn into the web.

D'après ce que j'ai compris, le projet de loi C-15 a pour objectif d'essayer d'améliorer la situation actuelle en créant des collectivités et un environnement social où ceux qui ne sont pas toxicomanes aujourd'hui et ne consomment pas de drogues à l'heure actuelle, ne tomberont pas dans ce piège.


We have to look elsewhere to find the reasons why we are standing here today empty-handed.

Nous devons chercher ailleurs les raisons pour lesquelles nous nous trouvons les mains vides aujourd’hui.


In any event, today this Parliament will make very clear its commitment to an extremely vigorous fight against terrorism in terms of policing, in terms of judicial efficiency, but one that, at the same time, is extremely respectful of human rights, of data protection, of the guarantees without which this fight against terrorism makes no sense, a fight that takes account of the victims of terrorism, on the basis of respect — it naturally does not put political decisions into their hands, that would not be appropriate, but it is logical that they should have a voice a ...[+++]

Quoi qu’il en soit, notre Parlement manifestera aujourd’hui très clairement son engagement en faveur d’une lutte extrêmement vigoureuse contre le terrorisme en termes de police et d’efficacité judiciaire, mais, en même temps, extrêmement respectueuse des droits de l’homme, de la protection des données et des garanties sans lesquelles cette lutte contre le terrorisme n’a pas de sens, une lutte qui tienne compte des victimes du terrorisme, sur la base du respect - elle ne remet bien sûr pas les décisions politiques entre leurs mains, cela ne serait pas approprié, mais il est logique qu’elles puissent faire entendre leur voix et qu’elles soient di ...[+++]


In any event, today this Parliament will make very clear its commitment to an extremely vigorous fight against terrorism in terms of policing, in terms of judicial efficiency, but one that, at the same time, is extremely respectful of human rights, of data protection, of the guarantees without which this fight against terrorism makes no sense, a fight that takes account of the victims of terrorism, on the basis of respect — it naturally does not put political decisions into their hands, that would not be appropriate, but it is logical that they should have a voice a ...[+++]

Quoi qu’il en soit, notre Parlement manifestera aujourd’hui très clairement son engagement en faveur d’une lutte extrêmement vigoureuse contre le terrorisme en termes de police et d’efficacité judiciaire, mais, en même temps, extrêmement respectueuse des droits de l’homme, de la protection des données et des garanties sans lesquelles cette lutte contre le terrorisme n’a pas de sens, une lutte qui tienne compte des victimes du terrorisme, sur la base du respect - elle ne remet bien sûr pas les décisions politiques entre leurs mains, cela ne serait pas approprié, mais il est logique qu’elles puissent faire entendre leur voix et qu’elles soient di ...[+++]


The European Commission today adopted a Communication setting out a new framework for relations over the coming decade with Russia, the Western NIS and the Southern Mediterranean - countries who do not currently have a perspective of membership but who will soon find themselves sharing a border with the Union.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui une communication inscrivant dans un cadre nouveau les relations, pour la prochaine décennie, avec la Russie, les NEI occidentaux et les pays du Sud de la Méditerranée qui n'ont pas actuellement de perspective d'adhésion, mais partageront bientôt une frontière avec l'Union.


Think how different it would be, even where the fight against terrorism is concerned if – as in the case with Slobodan Milosevic, who is a mere war criminal awaiting trial – today, we had the chance to send the Osama Bin Ladens or the Mullah Omars of this world for trial before a permanent international court. Then our American friends would not find themselves having to invent military courts and the like.

Imaginez comme la situation serait différente, même dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, si - comme dans le cas de Milosevic, qui est un simple criminel de guerre en attente d'être jugé - nous avions aujourd'hui la possibilité de transférer les Oussama Ben Laden et autre Mollah Omar face à un tribunal international permanent sans que nos amis américains soient contraints d'instituer des tribunaux militaires, ou que sais-je encore.


The Canada Labour Code must be updated and improved to meet today's needs and realities (1800) And the reality today is that there still are honest workers out there who, after having worked 15, 20 or more years for the same company, find themselves hitting the pavement on the strike lines simply to protect the benefits they have acquired over the years for themselves, it goes ...[+++]

Le Code canadien du travail se doit d'être actualisé et amélioré afin qu'il puisse répondre aux besoins et à la réalité d'aujourd'hui (1800) Et la réalité d'aujourd'hui est qu'il y a encore d'honnêtes travailleurs qui, après avoir travaillé pendant 15, 20 ans et même plus pour la même entreprise, se retrouvent sur le pavé avec des piquets de grève pour tout simplement protéger les avantages qu'ils ont acquis pour eux et pour leur famille, faut-il le mentionner, au cours de ces années, ou pour tout simplement protéger leur emploi.


The position in which victims who have suffered at the hands of individuals or governments find themselves is being taken into consideration more and more.

Le fait que l'on accorde de plus en plus d'attention aux victimes qui ont souffert aux mains d'individus ou de gouvernements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having referendums who find themselves today empty-handed' ->

Date index: 2024-05-06
w