Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "he's guilty because " (Engels → Frans) :

“The presumption of innocence will be violated if, without the accused’s having previously been proved guilty according to law and [.] without his having had the opportunity of exercising his rights of defence, a judicial decision concerning him reflects an opinion that he is guilty”[14].

«La présomption d’innocence se trouve méconnue si, sans établissement légal préalable de la culpabilité d’un accusé et [.] sans que ce dernier ait eu l’occasion d’exercer les droits de la défense, une décision judiciaire le concernant reflète le sentiment qu’il est coupable» [14].


The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.

Le médiateur peut être déclaré démissionnaire par la Cour de justice, à la requête du Parlement européen, s'il ne remplit plus les conditions nécessaires à l'exercice de ses fonctions ou s'il a commis une faute grave.


The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.

Le médiateur peut être déclaré démissionnaire par la Cour de justice, à la requête du Parlement européen, s'il ne remplit plus les conditions nécessaires à l'exercice de ses fonctions ou s'il a commis une faute grave.


The accused must be treated as not having committed any offence until the State, through the prosecuting authorities, adduces sufficient evidence to satisfy an independent and impartial tribunal that he is guilty.

L’accusé doit être traité comme s’il n’avait commis aucune infraction jusqu'à ce que l'État, par l’intermédiaire des autorités de poursuite, apporte suffisamment d’éléments de preuve pour convaincre un tribunal indépendant et impartial de sa culpabilité.


He was thus found guilty because the means he used to achieve a legitimate purpose caused pain that could have been avoided, and consequently the test for causing unnecessary pain or suffering was met.

Il a été reconnu coupable parce que les moyens dont il se servait pour parvenir à la fin légitime recherchée causait une douleur qui aurait pu être évitée et que, par conséquent, le critère d'infliger une douleur ou des lésions inutiles était rempli.


The Charter of Rights and Freedoms applies to Sarkis, so he can defend himself against the charge of fraud, even though in all probability he's guilty, because there's so much evidence around it.

La Charte des droits et libertés s'applique à Sarkis, et il peut donc se défendre contre l'accusation de fraude, même si, selon toute probabilité, il est coupable, puisqu'il y a de nombreuses preuves.


158. In that context, the applicant’s argument regarding the difficulties he had faced because of the arrest of his treasurer and the seizure of numerous documents cannot be accepted.

158 Dans ce cadre, l’argument du requérant concernant les difficultés auxquelles il a été confronté en raison de l’arrestation de son trésorier et de la saisie de nombreux documents ne saurait être accueilli.


In 1993, in hearing an appeal of the conviction of the stepfather, the appeal court judge ruled the father not guilty under section 43, stating that he was not guilty because he had taken off his shoe before he began to kick his child down the flight of stairs.

En 1993, après avoir entendu l'appel de la condamnation du beau-père, le juge de la cour d'appel a décidé que le père n'était pas coupable en vertu de l'article 43.


My husband feels guilty because, even though he works hard, he still feels that as a provider he lets his family down, not only financially but time wise also.

Mon mari se sent coupable parce que même s'il travaille fort, il a le sentiment de ne pas assumer pleinement ses responsabilités de chef de famille, non seulement sur le plan financier, mais aussi du point de vue du temps qu'il consacre à sa famille.


The police officer was certain that he would not be found guilty because he did not intend to commit a criminal act.

Le policier était certain de ne pas être reconnu coupable parce qu'il n'avait pas l'intention de commettre d'acte criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

he's guilty because ->

Date index: 2023-03-15
w