Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "he cannot table his bill because his colleague " (Engels → Frans) :

Worse yet, because it will no longer be a crown corporation, it will escape the scrutiny of our good auditor general, Denis Desautels, who makes all of government shake when he tables his report, because, with his extremely well-structured team, he can examine this type of corporation and its operation to determine if it is trul ...[+++]

Pire que cela, étant donné que ce n'est plus une société d'État, notre bon vérificateur général, M. Denis Desautels, qui fait trembler le gouvernement au complet lorsqu'il présente son rapport, parce qu'avec son équipe très bien structurée, il peut analyser ce genre de société et également son fonctionnement pour voir si elle est vraiment efficace, si elle travaille pour les producteurs d'abord et avant tout, ou si elle travaille pour le profit de certains «patroneux», il ne pourra le faire dans ce cas-ci.


Mr. Speaker, the Minister of Labour is saying that he cannot table his bill because his colleague, the Minister of Industry, is opposed to the Bloc Québécois amendment.

Monsieur le Président, le ministre du Travail nous dit qu'il ne peut pas déposer son projet de loi parce que son collègue, le ministre de l’Industrie, s'oppose à l'amendement du Bloc québécois.


Does it affect the member's moral character to the point where he cannot face his constituents or his colleagues in the House or in committee?

Touche-t-il le caractère moral du député au point où celui-ci ne peut pas se présenter devant ses commettants ou ses collègues à la Chambre ou au comité?


An in-house lawyer cannot, whatever guarantees he has in the exercise of his profession, be treated in the same way as an external lawyer, because he occupies the position of an employee which, by its very nature, does not allow him to ignore the commercial strategies pursued by his employer, and thereby affects his ability to exercise professional independence.

L'avocat interne ne saurait donc, quelles que soient les garanties dont il dispose dans l’exercice de sa profession, être assimilé à un avocat externe du fait de la situation de salariat dans laquelle il se trouve, situation qui, par sa nature même, ne permet pas à l’avocat interne de s’écarter des stratégies commerciales poursuivies par son employeur et met ainsi en cause sa capacité à agir dans une indépendance professionnelle.


Notwithstanding the professional regime applicable in the present case in accordance with the specific provisions of Dutch law, an in-house lawyer cannot, whatever guarantees he has in the exercise of his profession, be treated in the same way as an external lawyer, because he occupies the position of an employee which, by its very nature, does not allow him to ignore the commercial strategies pursued by his employer, and thereby affects his ability to exercise professional independence.

En effet, nonobstant le régime professionnel applicable en l’espèce en vertu des dispositions particulières du droit néerlandais, l’avocat interne ne saurait, quelle que soient les garanties dont il dispose dans l’exercice de sa profession, être assimilé à un avocat externe du fait de la situation de salariat dans laquelle il se trouve, situation qui, par sa nature même, ne permet pas à l’avocat interne de s’écarter des stratégies commerciales poursuivies par son employeur et met ainsi en cause sa capacité à agir dans une indépendance professionnelle.


He drafts a report, which is unanimously adopted by the members of his committee – of which I am one – and then I notice that he has tabled, on behalf of his colleagues, some amendments that have a different aim.

Il fait un rapport ; il le fait adopter à l'unanimité des membres de sa commission - parmi lesquels je figure - et ensuite je m'aperçois qu'il a déposé, au nom de collègues, des amendements qui vont dans un sens différent.


He drafts a report, which is unanimously adopted by the members of his committee – of which I am one – and then I notice that he has tabled, on behalf of his colleagues, some amendments that have a different aim.

Il fait un rapport ; il le fait adopter à l'unanimité des membres de sa commission - parmi lesquels je figure - et ensuite je m'aperçois qu'il a déposé, au nom de collègues, des amendements qui vont dans un sens différent.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Swoboda for the work he has carried out, although having said that, I must tell him that I cannot agree to his suggestion or to what he says in his report, because the Protocol is categorical on this matter.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Swoboda pour le travail qu’il a accompli, mais je dois cependant lui dire que je ne suis pas d’accord avec son point de vue ni avec ce qu’il affirme dans son rapport, parce que le protocole est catégorique.


There is an absurd twist to the story. Now that the Canadian Wheat Board can no longer control imports because of the passage of Bill C-57 which brought us up to speed with the World Trade Organization, that farmer has discovered he can cross the United States border, buy American wheat and bring it back and mill it on his farm but he cannot mill his own wheat without going through this rigid structure.

Le plus absurde dans tout ça, c'est que, maintenant que la Commission canadienne du blé ne peut plus contrôler les importations par suite de l'adoption du projet de loi C-57 qui nous a mis au pas avec l'Organisation mondiale du commerce, cet agriculteur s'est rendu compte qu'il peut traverser la frontière américaine, acheter du blé aux États-Unis, le rapporter et le moudre à la ferme, alors qu'il ne peut moudre son propre blé sans passer par cette structure rigide.


Second, how do we answer a farmer in the prairies who says that while the Farm Credit Corporation, a federal agency, is closing in on him, demanding payments on his loans, he cannot sell his grain because the wheat board is not calling for it?

Deuxièmement, que doit-on dire à un agriculteur des Prairies qui explique que la Société du crédit agricole, qui est un organisme fédéral, exige qu'il rembourse son emprunt et menace de le mettre en faillite alors qu'il ne peut pas vendre son grain parce que la Commission canadienne du blé n'est pas prête à l'acheter?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he cannot table his bill because his colleague' ->

Date index: 2022-01-08
w