Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Distinguished Lecture Series
Distinguished Speakers in Economics
Distinguished Speakers in Economics Program
Environment compliance manager
Environment program coordinator
Environmental health officer
Environmental programme coordinator
Health and wellness program
Jealousy
Mental health program
National Health Program
Paranoia
Preventive health program
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Public-health program

Vertaling van "health programming distinguishing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Distinguished Speakers in Economics Program [ Distinguished Speakers in Economics | Distinguished Lecture Series ]

Programme des conférenciers éminents


Canada's National-Provincial Health Program for the 1980's: a Commitment for Renewal [ Canada's National-Provincial Health Program for the 1980's ]

Le programme de santé national et provincial du Canada pour les années 1980 : un engagement au renouveau [ Le programme de santé national et provincial du Canada pour les années 1980 ]


Health Transfer Handbook 2. The Health Services Transfer [ The Health Program Transfer Handbook, 1989 ]

Guide 2 - Transfert des services de santé [ Guide sur le transfert des programmes de santé, 1989 ]


preventive health program

infrastructure médicale préventive




public-health program

programme de santé publique | PSP [Abbr.]




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


health and wellness program

programme de santé et mieux-être


environment compliance manager | environment program coordinator | environmental health officer | environmental programme coordinator

animateur environnement | coordinateur environnemental/coordinatrice environnementale | coordinatrice environnementale | coordonnateur de programmes environnementaux/coordonnatrice de programmes environnementaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One of the recommendations was that an analysis be conducted as to the budget actually spent on the direct front-line delivery of aboriginal maternal and infant health programming, distinguishing federal program administration costs from what actually reaches the community.

L'une de ces recommandations préconise une analyse du budget qui est effectivement utilisé pour offrir des programmes de première ligne relatifs à la santé maternelle et infantile directement aux Autochtones, afin de faire la distinction entre les coûts liés à l'administration des programmes et ce que la collectivité reçoit vraiment.


Dr. Jean I. Tchervenkov (Director, Transplant Program, McGill University Health Centre): Thank you, distinguished panel, for having me, and for inviting me to speak on behalf of my program at McGill University.

Dr Jean Tchervenkov (directeur, Programme des greffes, Centre de la santé de l'Université McGill): Mesdames et messieurs du comité et messieurs de la table ronde, je vous remercie de m'avoir invité à être le porte-parole de mon programme à l'Université McGill.


Just as hardships and health issues do not distinguish between sub-categories of refugees, neither should the program.

Tout comme les difficultés et les problèmes de santé n'établissent pas de distinction entre les sous-catégories de réfugiés, les programmes ne devraient pas le faire non plus.


w