Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anatomy of the ear
Assess psychological effects of hearing problems
Evaluate the psychological impact of hearing problems
Explain the use and maintenance of hearing aids
Explain the use of hearing aids
Hearing physiology
Instruct on maintenance of hearing aids
Instruct on the use of hearing aids
Interim injunction judge
Judge hearing applications for interim relief
Judge hearing applications for provisional relief
Judge hearing interim injunction proceedings
Judge hearing the application for interim relief
Judge in interlocutory proceedings
Physiology of hearing
Physiology of the ear
Summary trial judge

Vertaling van "hear the minister " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
explain the use and maintenance of hearing aids | explain the use of hearing aids | instruct on maintenance of hearing aids | instruct on the use of hearing aids

expliquer l’utilisation des aides auditives


interim injunction judge | judge hearing applications for interim relief | judge hearing applications for provisional relief | judge hearing interim injunction proceedings | judge hearing the application for interim relief | judge in interlocutory proceedings | summary trial judge

juge des référés


assess psychological effects of hearing problems | evaluate psychological impact of a patient's hearing problem | evaluate the psychological impact of a hearing problem | evaluate the psychological impact of hearing problems

évaluer l’impact psychologique des troubles de l’audition


serve a notice of the application and of the hearing on the Minister

signifier au ministre un avis de la demande et de l'audition


A rare genetic multiple congenital anomalies syndrome with characteristics of second branchial arch anomalies (branchial cysts and fistulae), malformations of the outer, middle and inner ear associated with sensorineural, mixed or conductive hearing

syndrome branchio-otique


Order Revoking the Designation of the Canadian Space Agency as a Department, the Minister of Industry, Science and Technology as Appropriate Minister, and the Special Advisor to the Minister of Regional Industrial Expansion and the Minister of State for S

Décret abrogeant la désignation de l'Agence spatiale du Canada comme ministère, le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie comme ministre compétent, et le conseiller spécial du ministre de l'Expansion industrielle régionale et du minist


Order Designating the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and the Minister of Public Works and Government Services as the Minister for Purpose of Certain Sections of the Anti-Personnel Mines Convention Implementative Act

Décret chargeant le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux à titre de ministres chargés de l'application de certains articles de la Loi de mise en œuvre de l


hearing physiology | physiology of the ear | anatomy of the ear | physiology of hearing

physiologie de l’audition


Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Minister for Foreign Trade and Co-operation, Minister for the Armed Forces and Police

vice-premier ministre, ministre des affaires étrangères, ministre du commerce extérieur et de la coopération et de la force publique


Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth

ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today's Summit is an important step in the right direction and after hearing Prime Minister Modi I am confident we can move forward.

Le sommet qui s'est tenu aujourd'hui constitue un pas important dans la bonne direction et après avoir entendu le Premier ministre Modi, je suis convaincu que nous pouvons aller de l'avant.


If, for instance, the Chancellor is elected in Germany in two days, the ministers will be decided by the parties and confirmed by the President: no election, no hearing, nothing at all in [the Bundestag].

Ainsi, par exemple, si la chancelière est élue en Allemagne d'ici deux jours, les ministres seront désignés par les partis et confirmés par le président – pas le moindre vote, pas la moindre audition, le [Bundestag] n'a rien à dire.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, when I hear the minister continuing to resort to blackmailing these communities, when I hear the Prime Minister say that if there were problems it is because of cuts, I wonder how he explains the cut of $100 million that he made to his official languages support program, while at the same time investing $60 million to create the Canada Information Office, which is mostly active in Quebec.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, quand j'entends le ministre continuer à jouer sur la question du chantage envers ces communautés, quand j'entends le premier ministre dire que s'il y a eu des problèmes, c'est parce qu'on a fait des compressions, comment explique-t-il qu'il ait coupé 100 millions de dollars dans son programme d'appui aux langues officielles, alors qu'au même moment, il investissait 60 millions de dollars pour créer le Bureau d'information du Canada, surtout actif au Québec?


After the interim measure sought in the first indent has become definitive, and after the oral hearing and the presentation of evidence relating to the determination of the total material damage in respect of which compensation is sought by the applicants in the present action, order the European Union to compensate each of the applicants for the material damaged suffered as a result of the Commission’s unlawful omission, referred to in the first subparagraph of the present action, namely, all of the actual loss (damnum emergens) and all of the loss of profit (lucrum cessans) suffered by the applicants during the period from 1 January 2012 to the date on which the Court makes the corresponding requests to the ...[+++]

lorsque l’arrêt avant-dire droit visé au premier tiret des présentes conclusions aura acquis force de chose jugée et après la clôture des débats et de l’instruction en ce qui concerne la détermination du montant de l’intégralité du préjudice patrimonial dont les requérants demandent l’indemnisation dans le cadre du présent recours, condamner l’Union européenne à indemniser chacun des requérants du préjudice patrimonial qu’il a subi du fait du manquement illicite de la Commission européenne qui a été décrit au premier tiret des présentes conclusions, à savoir de l’intégralité de la perte subie (damnum emergens) et de l’intégralité du gain manqué (lucrum cessans) par les requérants pendant la période comprise entre le 1er janvier 2012 et la d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we hear the minister saying that nothing has been done, that he is waiting for the bill and then he will consult, we must be allowed to have some doubts as to what has happened and, thus, the necessity to have these hearings so it will be clear and everyone can deal with this very delicate matter, which is akin to censorship as I have said, in full knowledge of the status of the current legislation, regulations and guidelines and whether they mesh or not.

Lorsque nous entendons le ministre dire que rien n'a été fait, qu'il attend le projet de loi et qu'il consultera par la suite, nous sommes en droit de douter de ce qui s'est produit. De là, la nécessité de tenir ces audiences, de façon à ce que cela soit clair et que tous puissent comprendre cette question délicate qui rappelle beaucoup la censure, comme je l'ai déjà dit, en toute connaissance de la législation, des directives et des règlements existants, afin de déterminer si tous les éléments sont cohérents.


When we hear the minister saying that 2009 is the limit, which is what the minister stated in the House, that 2009 is the limit for now, but we hear that he has made some orders for tanks to be delivered in that area after February 2009, our men and women in the service are nervous.

Nous entendons le ministre dire que 2009 est la date limite - c'est bel et bien ce qu'il a dit à la Chambre, que 2009 est la date limite actuelle - or nous apprenons que de nouveaux chars d'assaut seront livrés dans la région après février 2009, et nos militaires, hommes et femmes, sont nerveux.


2. In such an event, the Minister will re-consider, on the basis of the file and any possible hearings, the original allocation and the use made thereof and will decide:

2. Dans cette éventualité, le ministre réexamine, sur la base du dossier et d’auditions éventuelles l’attribution initiale ainsi que l’usage qui en est fait et décide:


I agree with all members of the House, all the people of Newfoundland and Labrador, that we should and will fulfill the Prime Minister's commitment by giving Newfoundlanders and Labradorians 100% (1120) Mr. Norman Doyle (St. John's East, CPC): Madam Speaker, I am absolutely astounded to hear the Minister of Natural Resources stand in this place today and say that the Premier of Newfoundland and Labrador and the minister of finance for the province of Newfoundland and Labrador really do not understand the deal that the Prime Minister has put before him.

Je suis d'accord avec tous les députés, tous les Terre-Neuviens et Labradoriens, que nous devrions respecter, et que nous respecterons, l'engagement du premier ministre en donnant aux citoyens de Terre-Neuve-et-Labrador la totalité des redevances (1120) M. Norman Doyle (St. John's-Est, PCC): Madame la Présidente, je suis renversé d'entendre le ministre des Ressources naturelles déclarer aujourd'hui dans cette enceinte que le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador et le ministre des Finances de la province ne saisissent pas bien l'entente que le premier ministre du Canada leur ...[+++]


When dealing with such a large and difficult partner as the Russian Federation, it is intolerable to hear EU ministers, even prime ministers or Council presidents, expressing differing opinions, for example on the painful war in Chechnya or on President Putin himself or on the elections.

Face à ce grand et difficile partenaire qu’est la Fédération de Russie, il n’est pas supportable d’entendre des ministres de l’Union, même des premiers ministres ou présidents du Conseil, exprimer des opinions divergentes, par exemple sur la douloureuse guerre en Tchétchénie, ou sur le président Poutine lui-même, ou sur les élections.


Conservative senators from the Banking Committee, the Transport Committee and the Legal Affairs Committee attended the opening hearings on Bill C-55 in the Victoria Building two nights ago to hear the Minister of Canadian Heritage, the Honourable Sheila Copps, defend the government legislation.

Les sénateurs conservateurs du Comité permanent des banques et du commerce, du Comité permanent des transports et des communications et du Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ont assisté aux premières séances portant sur le projet de loi C-55 dans l'édifice Victoria, avant-hier soir, pour entendre la ministre du Patrimoine canadien, l'honorable Sheila Copps, défendre cette initiative du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear the minister' ->

Date index: 2024-08-16
w