Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard commissioner liikanen commenting " (Engels → Frans) :

– Mr President, I would like to ask Mr Häfner if he would agree that the Commissioner’s comments on the matter of BronchoAir that we heard earlier have been thoroughly evasive and unhelpful to the company in particular and to asthma suffers in general?

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Häfner s’il est d’accord pour dire que les remarques du commissaire sur la question du BronchoAir sont totalement évasives et ne sont d’aucune aide, ni à l’entreprise, ni aux asthmatiques?


Until I heard Commissioner Liikanen commenting on recreational craft, I was quite convinced that it was these that would win the debate in the press. After hearing his contribution, however, I am, in spite of everything, a little less certain of that.

Avant que je n'entende le commissaire Liikanen s'exprimer sur les bateaux de plaisance, j'étais réellement persuadée que ce seraient les bateaux de plaisance qui remporteraient les suffrages de la presse, mais après avoir entendu l'intervention du commissaire Liikanen, j'en suis moins sûre.


The Council was informed by the Presidency about the outcome of the seminar on Tourism and Sustainable Development held in Lille on 22 November 2000, and heard Commissioner Liikanen's presentation of the Commission's progress report on the follow-up to the Council conclusions on Tourism and Employment.

Le Conseil a été tenu informé par la Présidence des résultats du séminaire "Tourisme et développement durable" tenu à Lille le 22 novembre 2000; il a également entendu la présentation par le Commissaire Liikanen du rapport de la Commission intitulé "État d'avancement sur la suite donnée aux conclusions du Conseil relatives à "Tourisme et emploi"".


People's attitudes towards involvement in entrepreneurship vary widely across the European Union, as we have heard from Commissioner Liikanen, although on average the European Union has no lack of business owners.

L’attitude personnelle à l’égard de l’esprit d’entreprise varie considérablement à travers l’Union européenne, comme nous l’a dit le commissaire Liikanen, même si l’Union européenne compte en moyenne suffisamment d’entrepreneurs.


The Council was informed by the Presidency about the outcome of the seminar on Tourism and Sustainable Development held in Lille on 22 November 2000, and heard Commissioner Liikanen's presentation of the Commission's progress report on the follow-up to the Council conclusions on Tourism and Employment.

Le Conseil a été tenu informé par la Présidence des résultats du séminaire "Tourisme et développement durable" tenu à Lille le 22 novembre 2000; il a également entendu la présentation par le Commissaire Liikanen du rapport de la Commission intitulé "État d'avancement sur la suite donnée aux conclusions du Conseil relatives à "Tourisme et emploi"".


(DE) Commissioner Liikanen, ladies and gentlemen, on behalf of my Group, I would like to comment on the Alyssandrakis report on the Commission communication concerning radio spectrum policy.

- (DE) Monsieur le Commissaire Liikanen, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je souhaiterais prendre position pour mon groupe à l'égard de la partie de la communication de la Commission concernant le rapport Alyssandrakis sur la politique en matière de spectre radioélectrique.


– Mr President, inevitably Commissioner Liikanen was not in a position other than to reply formally to the debate and say that he had heard what had been said and would pass it on.

- (EN) Monsieur le Président, inévitablement, M. le commissaire Liikanen n’avait pas d’autre alternative que de répondre de manière formelle au débat et de dire qu’il avait bien entendu ce qui avait été dit et qu’il le rapporterait.


The Council heard a presentation by Commissioner LIIKANEN of the main elements of the preliminary draft budget for 1998 which was approved by the Commission on 30 April.

Le Conseil a entendu la présentation par M. LIIKANEN, membre de la Commission, des éléments saillants de l'avant-projet de budget pour l'exercice 1998 qui a été approuvé par la Commission le 30 avril dernier.


The Council heard Commissioner LIIKANEN's presentation of the proposal for a Directive removing the obstacles arising from differences between Member States' rules and practices regarding the reuse and exploitation of public sector documents and instructed the Permanent Representatives Committee to begin examination of its content.

Le Conseil a entendu une présentation par le Commissaire LIIKANEN de la proposition de directive visant à éliminer les obstacles résultant des différences entre les réglementations et les pratiques dans les Etats membres relatives à la réutilisation et à l'exploitation des documents du secteur public, et a chargé le Comité des Représentants permanents d'en entamer l'examen.


The Council heard Commissioner LIIKANEN's presentation of the Commission communication entitled "Towards the full roll-out of third-generation mobile communications" and proceeded to discuss the matter.

Le Conseil a entendu une présentation par le Commissaire LIIKANEN de la communication de la Commission intitulée "Vers le déploiement intégral des communications mobiles de troisième génération", et a procédé à un échange de vues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard commissioner liikanen commenting' ->

Date index: 2021-05-06
w