Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until i heard commissioner liikanen commenting » (Anglais → Français) :

Until I heard Commissioner Liikanen commenting on recreational craft, I was quite convinced that it was these that would win the debate in the press. After hearing his contribution, however, I am, in spite of everything, a little less certain of that.

Avant que je n'entende le commissaire Liikanen s'exprimer sur les bateaux de plaisance, j'étais réellement persuadée que ce seraient les bateaux de plaisance qui remporteraient les suffrages de la presse, mais après avoir entendu l'intervention du commissaire Liikanen, j'en suis moins sûre.


This was an agreement between the institutions, signed by Mr Samland for the European Parliament’s Committee on Budgets, Mr Trumpf on behalf of the Council, and Commissioner Liikanen on behalf of the Commission, which assured the teachers that their contracts would run until they reached pensionable age.

Cet accord interinstitutionnel, qui porte la signature de M. Samland, au nom de la commission des budgets du Parlement européen, de M. Trumpf au nom du Conseil, et de M. Liikanen au nom de la Commission, assure aux professeurs que leurs contrats seront valables jusqu’à leur départ en retraite.


The Council was informed by the Presidency about the outcome of the seminar on Tourism and Sustainable Development held in Lille on 22 November 2000, and heard Commissioner Liikanen's presentation of the Commission's progress report on the follow-up to the Council conclusions on Tourism and Employment.

Le Conseil a été tenu informé par la Présidence des résultats du séminaire "Tourisme et développement durable" tenu à Lille le 22 novembre 2000; il a également entendu la présentation par le Commissaire Liikanen du rapport de la Commission intitulé "État d'avancement sur la suite donnée aux conclusions du Conseil relatives à "Tourisme et emploi"".


People's attitudes towards involvement in entrepreneurship vary widely across the European Union, as we have heard from Commissioner Liikanen, although on average the European Union has no lack of business owners.

L’attitude personnelle à l’égard de l’esprit d’entreprise varie considérablement à travers l’Union européenne, comme nous l’a dit le commissaire Liikanen, même si l’Union européenne compte en moyenne suffisamment d’entrepreneurs.


The Council was informed by the Presidency about the outcome of the seminar on Tourism and Sustainable Development held in Lille on 22 November 2000, and heard Commissioner Liikanen's presentation of the Commission's progress report on the follow-up to the Council conclusions on Tourism and Employment.

Le Conseil a été tenu informé par la Présidence des résultats du séminaire "Tourisme et développement durable" tenu à Lille le 22 novembre 2000; il a également entendu la présentation par le Commissaire Liikanen du rapport de la Commission intitulé "État d'avancement sur la suite donnée aux conclusions du Conseil relatives à "Tourisme et emploi"".


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, on this bittersweet occasion when our colleagues Senator Bill Petten and Senator and Dr. Lorne Bonnell take leave of this place, I did not intend to speak until I heard the lyrical comments of the Maritime senators: Senators Graham, Phillips and Rompkey.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, en cette occasion aigre-douce où nos collègues Bill Petten et Lorne Bonnell quittent le Sénat, je n'avais pas l'intention de prendre la parole jusqu'à ce que j'entende les discours de nos collègues des régions maritimes, les sénateurs Graham, Phillips et Rompkey.


(DE) Commissioner Liikanen, ladies and gentlemen, on behalf of my Group, I would like to comment on the Alyssandrakis report on the Commission communication concerning radio spectrum policy.

- (DE) Monsieur le Commissaire Liikanen, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je souhaiterais prendre position pour mon groupe à l'égard de la partie de la communication de la Commission concernant le rapport Alyssandrakis sur la politique en matière de spectre radioélectrique.


– Mr President, inevitably Commissioner Liikanen was not in a position other than to reply formally to the debate and say that he had heard what had been said and would pass it on.

- (EN) Monsieur le Président, inévitablement, M. le commissaire Liikanen n’avait pas d’autre alternative que de répondre de manière formelle au débat et de dire qu’il avait bien entendu ce qui avait été dit et qu’il le rapporterait.


The Council heard Commissioner LIIKANEN's presentation of the proposal for a Directive removing the obstacles arising from differences between Member States' rules and practices regarding the reuse and exploitation of public sector documents and instructed the Permanent Representatives Committee to begin examination of its content.

Le Conseil a entendu une présentation par le Commissaire LIIKANEN de la proposition de directive visant à éliminer les obstacles résultant des différences entre les réglementations et les pratiques dans les Etats membres relatives à la réutilisation et à l'exploitation des documents du secteur public, et a chargé le Comité des Représentants permanents d'en entamer l'examen.


The Council heard Commissioner LIIKANEN's presentation of the Commission communication entitled "Towards the full roll-out of third-generation mobile communications" and proceeded to discuss the matter.

Le Conseil a entendu une présentation par le Commissaire LIIKANEN de la communication de la Commission intitulée "Vers le déploiement intégral des communications mobiles de troisième génération", et a procédé à un échange de vues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until i heard commissioner liikanen commenting' ->

Date index: 2022-11-30
w