Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heard in recent months since » (Anglais → Français) :

The pace of relocation has continued to increase over recent months, with transfers reaching more than 1,000 every month since November 2016 and June 2017 representing a new record monthly high with over 3,000 transfers.

Le rythme des relocalisations a continué à progresser au cours des derniers mois, les transferts étant supérieurs à 1 000 chaque mois depuis novembre 2016 et le mois de juin 2017 marquant un nouveau record mensuel avec plus de 3 000 transferts.


Global GDP growth fell further in recent months and is now expected at 3.2% this year, its lowest since 2009.

La croissance du PIB mondial a poursuivi son repli au cours des derniers mois et devrait s'établir à 3,2 % cette année, son niveau le plus bas depuis 2009.


whereas, since the approval of the Law on Associations and NGOs (LANGO) in 2015, the authorities have refused permission for large-scale public advocacy events led by NGOs, and whereas in recent months events held in conjunction with World Habitat Day, International Human Rights Day, International Women’s Day and International Labour Day have all been disrupted to varying extents by police forces, as have other demonstrations.

considérant que depuis l'adoption de la loi relative aux associations et aux ONG en 2015, les autorités ont refusé aux ONG l'autorisation d'organiser une quelconque manifestation publique de soutien de grande ampleur et que, ces derniers mois, les événements organisés dans le cadre de la Journée mondiale de l'habitat, de la Journée internationale des droits de l'homme, de la Journée internationale de la femme et de la Journée internationale du travail ont tous été perturbés à des degrés divers par les forces de police, à l'instar d'autres manifestations.


Today's announcement continues President Juncker's push for greater transparency since the beginning of his mandate and his recent proposal to extend the "cooling-off" period from currently 18 months to two years for former Commissioners and to three years for the President of the Commission.

L'annonce de ce jour s'inscrit dans la droite ligne de la campagne que mène le président Juncker depuis le début de son mandat en faveur d'une transparence accrue, ainsi que de sa proposition récente d'étendre le délai de viduité, actuellement d'une durée de 18 mois, à deux ans pour les anciens commissaires et à trois ans pour le président de la Commission.


Its impact on the economy is largely due to the marked rise of recent months, since, if we take account of the evolution of the euro-dollar exchange rate and inflation, the current level of real prices, in euros, is comparable to that of 2000.

L’impact sur l’économie est essentiellement dû à la hausse marquée de ces derniers mois puisque, si nous tenons compte de l’évolution du taux de change euro-dollar et de l’inflation, le niveau actuel des prix réels, en euros, est comparable à celui de 2000.


The debate that has taken place in recent months since the Convention opened has already clarified many unclear areas and answered many questions.

Le débat de ces derniers mois, depuis l'entrée en fonction de la Convention, a déjà dissipé de nombreux doutes et fourni des réponses à maintes questions.


The lawyer, now an elderly man in poor health – and we can imagine what it means to spend 20 years in prison in that country – has suffered a deterioration of his health in recent months, since he was arrested again.

Me Riad, qui est âgé désormais et dont la santé est chancelante - et nous pouvons imaginer ce que signifient vingt années de prison dans ce pays - a vu ses conditions de détention empirer ces derniers mois, après sa nouvelle arrestation.


The lawyer, now an elderly man in poor health – and we can imagine what it means to spend 20 years in prison in that country – has suffered a deterioration of his health in recent months, since he was arrested again.

Me Riad, qui est âgé désormais et dont la santé est chancelante - et nous pouvons imaginer ce que signifient vingt années de prison dans ce pays - a vu ses conditions de détention empirer ces derniers mois, après sa nouvelle arrestation.


In recent months, since the last time I appeared before you, important events have occurred in this House and also in the European Union.

Tout au long de ces derniers mois, depuis la dernière fois où je me suis présenté devant vous, d'importants événements se sont déroulés ici, mais aussi dans l'Union européenne.


Following the various comments heard in recent months since second reading, it is important to remember the objectives of Bill C-41.

Suite aux divers commentaires entendus depuis la deuxième lecture et ces derniers mois, il est important de se remémorer les objectifs du projet de loi C-41.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard in recent months since' ->

Date index: 2022-03-07
w